Andrew Peterson — The Coral Castle şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Andrew Peterson adlı sanatçının "The Coral Castle" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Late one night I had a notion
An epiphany would be a better word
So I stumbled in the dark down to the ocean
And I pulled my broken heart out of the surf
I had told her I did not have much to offer
And I had told her I would treat her like a queen
But I guess I wasn’t worth what I would cost her
So the night has brought me to this coral reef
So down to the water I will come
To raise for her this castle with my hands
And steal away before the morning comes
Cause I don’t need her love to love her all I can
So night on night and year on year
Well, I worked until my hands no longer bled
And I let the ocean bear away my tears
So that she would know that I could love her best
And a desert’s just a sea without a shore
And a lonely man at worst is still a man
And I ain’t gonna cry for her no more
Cause I don’t need her love to love her all I can
I often dreamed I saw her face among the people
Who’d come to see the coral fortress I had built
But it may as well have been another seagull
And the castle is there waiting for her still
So down to the water I will come
To wander through this castle on the sand
And steal away before the morning sun
Cause I don’t need her love to love her all I can
I don’t need her love to love her all I can
Şarkı sözü çevirisi
Bir gece geç saatlerde bir fikrim vardı
Bir epiphany daha iyi bir kelime olurdu
Bu yüzden karanlıkta okyanusa doğru tökezledim
Ve kırık kalbimi sörften çıkardım
Ona sunacak çok şeyim olmadığını söylemiştim.
Ve ona bir kraliçe gibi davranacağımı söylemiştim.
Ama sanırım ona mal olacağıma değmezdim.
Bu yüzden gece beni bu mercan kayalığına getirdi
Bu yüzden suya ineceğim
Onun için bu kaleyi ellerimle yükseltmek için
Ve sabah gelmeden önce çalmak
Çünkü onun sevgisine ihtiyacım yok onu sevebildiğim kadar sevmek için
Yani gece gece ve yıl yıl
Ellerim kanayana kadar çalıştım.
Ve okyanusun gözyaşlarımı taşımasına izin verdim
Onu en çok sevebileceğimi bilsin diye.
Ve bir çöl sadece kıyısız bir denizdir
Ve en kötü ihtimalle yalnız bir adam hala bir adam
Ve artık onun için ağlamayacağım
Çünkü onun sevgisine ihtiyacım yok onu sevebildiğim kadar sevmek için
Genellikle halk arasında yüzünü gördüm
İnşa ettiğim mercan kalesini görmeye kim gelirdi?
Ama başka bir martı da olabilirdi.
Ve kale hala onu bekliyor
Bu yüzden suya ineceğim
Kum üzerinde bu kalede dolaşmak için
Ve sabah güneşinden önce çalmak
Çünkü onun sevgisine ihtiyacım yok onu sevebildiğim kadar sevmek için
Onun sevgisine ihtiyacım yok onu sevmek için elimden geldiğince