Andy M. Stewart — The Lakes Of Pontchartrain şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Andy M. Stewart adlı sanatçının "The Lakes Of Pontchartrain" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Being on one bright March morning
I bid New Orleans adieu
And I took the road to Jackson Town
My fortune to renew
I cursed all foreign money
No credit could I gain
Which filled my heart with longing for
The lakes of Ponchartrain
I stepped on board of a railroad car
Beneath the morning sun
And I rode the rods till evening
And laid me down again
No friend to me, all strangers
Till a dark girl towards me came
And I fell in love with a Creole girl
By the lakes of Ponchartrain
I said, «My pretty Creole girl
My money here’s no good
If it weren’t for the alligators
I’d sleep out in the wood»
«You're welcome here, kind stranger
Our house is very plain
But we never turned a stranger out
On the banks of Pontchartrain»
She took me to her mammy’s house
And treated me right well
The hair upon her shoulders
In long dark ringlets fell
To try to paint her beauty
I’m sure would be in vain
So handsome was my Creole girl
By the lakes of Pontchartrain
I asked her if she’d marry me
Oh no, that could never be
For she had got a lover
And he was far at sea
And she vowed that she would wait for him
And true she would remain
So constant was my Creole girl
By the lakes of Pontchartrain
So fare-thee-well, my bonnie young girl
I never will see you more
But I’ll ne’er forget your kindness
In the cottage by the shore
And at each social gathering
A flowing glass I’ll drink
And I’ll drink a health to my Creole girl
By the lakes of Pontchartrain
Şarkı sözü çevirisi
Parlak bir Mart sabahı olmak
New Orleans'a elveda diyorum.
Ve Jackson Town'a giden yolu seçtim.
Servetim yenilenecek
Tüm yabancı parayı lanetledim.
Hiçbir kredi kazanamazdım
Kalbimi özlem ile dolduran
Ponchartrain gölleri
Bir demiryolu vagonuna bastım.
Sabah güneşinin altında
Ve akşama kadar çubuklara bindim
Ve beni tekrar yatırdı
Benim için arkadaş yok, tüm yabancılar
Karanlık bir kız bana doğru gelene kadar
Ve bir Creole kızına aşık oldum
Ponchartrain gölleri tarafından
Dedim ki, " benim güzel Creole kızım
Buradaki param iyi değil.
Timsahlar olmasaydı
Ormanda uyurdum.»
"Burada bir şey değil, nazik yabancı
Evimiz çok sade.
Ama asla bir yabancıyı dışarı çıkarmadık.
Pontchartrain kıyısında»
Beni annesinin evine götürdü.
Ve bana iyi davrandı
Omuzlarında saç
Uzun karanlık bukleler düştü
Onun güzelliğini boyamak için denemek için
Eminim boşuna olurdu
Çok yakışıklı benim Creole kız oldu
Pontchartrain gölleri tarafından
Eğer evlenecek misin " diye sordum ben
Oh hayır, bu asla olamaz
Çünkü bir sevgilisi vardı.
Ve o denizde çok uzaktaydı
Ve onu bekleyeceğine yemin etti.
Ve gerçek o kalacaktı
Yani sabit Creole kızım oldu
Pontchartrain gölleri tarafından
Bu yüzden güle güle, bonnie genç kızım
Hiçbir zaman görüşürüz daha
Ama nezaketini asla unutmayacağım.
Kıyıdaki kulübede
Ve her sosyal toplantıda
Akan bir bardak içeceğim
Ve Creole kızıma bir sağlık içeceğim
Pontchartrain gölleri tarafından