Ane Brun — Changing Of The Seasons şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Ane Brun adlı sanatçının "Changing Of The Seasons" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
He falls asleep on her chest
The best sleep he’d ever met
Nevertheless he dreams of some stranger’s caress
So he awakes and he knows
Maybe someone else is supposed
To meet his hazy anticipating eyes
He draws the curtains aside
Unfolding the first morning light
He glances at his disenchanted life
Restlessness is me, you see
It’s hard to be safe
It’s difficult to be happy
It’s the changing of the seasons
He says «I need them»
I guess I’m too Scandinavian
The relief of spring
Intoxication of summer rain
The clearness of fall
How winter makes me reconsider it all
Restlessness is me, you see
It’s hard to be safe
It’s difficult to be happy
And then she awakes
Reaches for the embrace
He decides not
To worry about seasons again
Şarkı sözü çevirisi
Göğsünde uyuyakalıyor
Şimdiye kadar tanıştığı en iyi uyku
Yine de bir yabancının okşamasını hayal ediyor
Bu yüzden uyanır ve bilir
Belki başka birinin olması gerekiyordu.
Onun puslu bekleyen gözleri karşılamak için
Perdeleri kenara çekiyor.
İlk sabah ışığını açmak
Hayal kırıklığına uğramış hayatına bakıyor
Huzursuzluk benim, görüyorsun
Güvende olmak zor
Mutlu olmak zor
Bu mevsimlerin değişimi
«Onlara ihtiyacım var " diyor»
Sanırım çok İskandinavım.
Baharın kabartması
Yaz yağmurunun zehirlenmesi
Düşüşün netliği
Kış her şeyi yeniden düşünmemi nasıl sağlıyor
Huzursuzluk benim, görüyorsun
Güvende olmak zor
Mutlu olmak zor
Ve sonra uyanır
Kucaklamak için uzanır
O karar vermez
Mevsimler hakkında tekrar endişelenmek için