Angelika Milster — Meine Moskauer Nächte şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Angelika Milster adlı sanatçının "Meine Moskauer Nächte" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Leise rauschen die Wellen,
die Geschichten erzählen
und mich zärtlich erinnern
an dich und dein Land.
Ich spür' meine Tränen,
ein unendliches Sehnen.
Denk' ich an dich
dann komme ich fast
um den Verstand.
Meine Moskauer Nächte kann ich nicht vergessen.
Da war eine Liebe, die ich nie gekannt.
Mein Herz, meine Seele sind ewig verbunden
mit dir und dem herrlichen Land.
Meine Moskauer Nächte waren Nächte der Sehnsucht
und schlafende Wünsche erwachten in mir.
Die Liebe des Lebens, ich hab' sie gefunden
in der Berührung von dir.
Du hast Blicke die streicheln.
Du hast Worte die schmeicheln.
Und die Glut des Verlangens
ging mir unter die Haut.
Und im Spiegel der Augen,
die zur Lüge nicht taugen,
da sah ich mich,
sah das Gesicht
einer glücklichen Frau.
Meine Moskauer Nächte kann ich nicht vergessen.
Da war eine Liebe, die ich nie gekannt.
Mein Herz, meine Seele sind ewig verbunden
mit dir und dem herrlichen Land.
Meine Moskauer Nächte waren Nächte der Sehnsucht
und schlafende Wünsche erwachten in mir.
Die Liebe des Lebens, ich hab' sie gefunden
in der Berührung von dir.
Meine Moskauer Nächte kann ich nicht vergessen.
Da war eine Liebe, die ich nie gekannt.
Mein Herz, meine Seele sind ewig verbunden
mit dir und dem herrlichen Land.
Meine Moskauer Nächte waren Nächte der Sehnsucht
und schlafende Wünsche erwachten in mir.
Die Liebe des Lebens, ich hab' sie gefunden
in der Berührung von dir.
La la lei lei …
Şarkı sözü çevirisi
Dalgalar usulca mırıldanıyor,
hikayeleri anlatmak
ve beni şefkatle hatırla
senin ve ülken için.
Gözyaşlarımı hissediyorum,
sonsuz bir özlem.
Seni düşünüyorum
ve sonra neredeyse boşaldım
zihin için.
Moskova gecelerimi unutamam.
Hiç bilmediğim bir aşk vardı.
Kalbim, ruhum ebediyen birbirine bağlı
seninle ve görkemli topraklarla.
Moskova Gecelerim özlem geceleriydi
ve uyku arzuları içimde uyandı.
Hayat aşkı, onu buldum
sana dokunarak.
O okşamak bakışları var.
Övünmen gereken kelimeler var.
Ve arzunun közleri
derime girdi.
Ve gözlerin aynasında,
kim yalan söylemeye uygun değil,
kendimi gördüğümden beri,
yüzünü gördüm
mutlu bir kadın.
Moskova gecelerimi unutamam.
Hiç bilmediğim bir aşk vardı.
Kalbim, ruhum ebediyen birbirine bağlı
seninle ve görkemli topraklarla.
Moskova Gecelerim özlem geceleriydi
ve uyku arzuları içimde uyandı.
Hayat aşkı, onu buldum
sana dokunarak.
Moskova gecelerimi unutamam.
Hiç bilmediğim bir aşk vardı.
Kalbim, ruhum ebediyen birbirine bağlı
seninle ve görkemli topraklarla.
Moskova Gecelerim özlem geceleriydi
ve uyku arzuları içimde uyandı.
Hayat aşkı, onu buldum
sana dokunarak.
La-la-lei lei …