Angelo Branduardi — I cigni di coole şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Angelo Branduardi adlı sanatçının "I cigni di coole" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Belli sono gli alberi nel loro autunno,
nel bosco i sentieri sono asciutti,
un cielo immobile si specchia nell’acqua
quando viene il crepuscolo d’ottobre;
cinquantanove cigni
stanno sul fiume in piena tra le pietre.
E` giunto a me il diciannovesimo autunno
dal giorno che li contai;
d’improvviso li vidi volare via
in grandi anelli spezzati
e roteando perdersi via
sulle loro ali sonore.
Io le ho viste, creature di luce,
cos ora triste il mio cuore.
Tutto cambiato da quando io,
per la prima volta su questa spiaggia,
potei udire sul capo come campane il battito delle loro ali,
ascoltando allora io camminavo con passo pi leggero.
Vanno instancabili, amanti a coppie,
seguono le fredde correnti amiche,
navigando risalgono nell’aria;
i loro cuori non sono invecchiati,
passione e conquista li accompagnano
dovunque essi vadano vagando.
Ma ora lenti scivolano sull’acqua,
misteriosi e belli;
tra quali giunchi faranno il nido,
presso la sponda di quale lago
porteranno delizia agli occhi degli uomini
il giorno in cui mi sveglier
e scoprir che se ne sono volati via?

Şarkı sözü çevirisi

Sonbahardaki ağaçlar çok güzel,
ormanda yollar kuru,
hareketsiz bir gökyüzü suya yansır
Ekim Alacakaranlığı geldiğinde;
elli dokuz Kuğu
taşların ortasında nehrin üzerinde duruyorlar.
Ondokuzuncu sonbahar bana geldi
onları saydığım günden beri;
aniden uçtuklarını gördüm.
büyük kırık halkalarda
ve kaybolmak için dönüyor
ses kanatlarında.
Onları gördüm, ışık yaratıkları,
şimdi kalbim üzüldü.
O zamandan beri her şey değişti.,
bu sahilde ilk kez,
Kafamda çanlar gibi kanatlarının ritmini duyabiliyordum.,
dinledikten sonra daha hafif bir tempoda yürüdüm.
Yorulmazlar, çiftler halinde aşıklar,
soğuk akımları takip edin arkadaşlar,
havada yelken;
kalpleri yaşlanmaz.,
tutku ve Fetih onlara eşlik ediyor
her yerde dolaşıp gidiyorlar.
Ama şimdi lensler su üzerinde kayıyor,
gizemli ve güzel;
hangi sazlar arasında Yuva yapacak,
hangi gölün kıyısında
erkeklerin gözünde zevk getirecekler
uyandığım gün
Öğren kendilerini imha ettiler?