Angelo Branduardi — Il cappello a sonagli şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Angelo Branduardi adlı sanatçının "Il cappello a sonagli" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Mentre il buffone camminava il giardino immobile restava;
La sua anima pregò di posarsi alla sua finestra
Ed i gufi cominciarono a chiamare
Quando l’anima si levo`, vestita in blu
La sua parola era saggia al pensiero
Di quel suo passo calmo e leggero. così leggero
Ma la regina non le diede ascolto, si avvolse nella sua camicia
Le pesanti imposte tirò a se ed il chiavistello abbassò
Ed il suo cuore lui prego` di andare a lei
Quando i gufi cessarono di chiamare;
In una rossa veste palpitante
Lui cantò per lei oltre la soglia… oltre la soglia
Dolce la sua parola era al sogno di quella chioma ondeggiante;
Ma dal tavolo lei prese il ventaglio e lo fece volare via
Ed allora il buffone pensò
«io ho il mio cappello a sonagli
Sino a lei io lo manderò
Ed allora poi io morirò… poi morirò.»
Quando al mattino divenne bianco
Lasciò il cappello davanti ai suoi passi
Ed in seno a lei se lo ripose
Sotto la nuvola dei capelli
Una canzone gli cantarono le sue labbra
Sinchè le stelle non crebbero nell’aria
Lei aprì la sua porta e la finestra
L’anima e il cuore lei fece entrare… li fece entrare
Quello rosso venne alla sua destra
Quella blu alla sua sinistra
Facevano un rumore come di grilli
Un chiacchierio dolce e saggio
I suoi capelli erano un fiore ancora chiuso
Quiete d’amore era ai suoi piedi… era ai suoi piedi

Şarkı sözü çevirisi

Soytarı yürürken bahçe hareketsiz kaldı;
Ruhu penceresinde dinlenmek için dua etti
Ve Baykuşlar aramaya başladı
Ruh yükseldiğinde, mavi giyinmiş
Onun sözü düşünmek için akıllıca oldu
O sakin, hafif adımından. çok hafif
Ama Kraliçe onu dinlemedi, kendini gömleğine sardı
Ağır vergiler kendine çekti ve mandal indirdi
Ve kalbi ona gitmek için yalvardı
Baykuşlar aramayı bıraktığında;
Zonklama kırmızı bir elbise içinde
Eşiğin üzerinde onun için şarkı söyledi ... eşiğin üzerinde
Tatlı sözü, o sallanan saçların rüyasıydı;
Ama masadan bir fan aldı ve onu uçurdu
Ve sonra Palyaço düşündü
"Çıngıraklı yılan şapkam var
Onu sana göndereceğim.
Ve sonra öleceğim ... o zaman ölürüm.»
Ne zaman sabah beyaz oldu
Şapkasını ayak izlerinin önünde bıraktı.
Ve onun koynunda yatıyordu
Saç bulutunun altında
Bir şarkı ona dudaklarını seslendirdi
Yıldızlar havada büyüyene kadar
Kapısını ve penceresini açtı
Ruh ve kalp onları içeri aldı ... onlara izin verdi
Kırmızı olan sağına geldi
Solundaki mavi olan.
Cırcır böcekleri gibi ses çıkardılar.
Tatlı ve bilge bir sohbet
Saçları hala kapalı bir çiçekti.
Sevgi huzuru onun ayaklarındaydı ... ayaklarının altındaydı