Анита Цой — Цветок на льду şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Анита Цой adlı sanatçının "Цветок на льду" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Время бьется в твой висок,
Как плещет в песок волна.
И ладонь как лепесток
Дрожит от дыханья сна.
В тех краях, где ты теперь
Возможно, царит покой,
Но туда закрыта дверь,
А ключ ты забрал с собой.
Из-за, призраком любви к рассвету,
Ты летишь, как гончий пес по следу.
Ты — цветок на льду,
Солнце без лучей.
Бог свечу задул,
Ей не быть ничьей.
Чья-то тень мелькнет в окне,
Ее не узнаешь ты.
Тихий сад твоих утрат
Растит бледные цветы.
Играют в крестики-нолики
Луна с глухим окном.
И равнодушные к боли,
Пальцы бьются о стекло.
Из-за, призраком любви к рассвету,
Ты летишь, как гончий пес по следу.
Ты — цветок на льду,
Солнце без лучей.
Бог свечу задул,
Ей не быть ничьей.
Ты — цветок на льду,
Солнце без лучей.
Ты — цветок на льду,
Солнце без лучей.
Бог свечу задул,
Ей не быть ничьей.
Ты — цветок на льду…
Şarkı sözü çevirisi
Zaman tapınağına atıyor,
Kuma sıçrayan bir dalga gibi.
Ve bir petal gibi palmiye
Uykunun nefesinden titriyor.
Şimdi olduğun yerde.
Belki barış hüküm sürer,
Ama kapı kilitli.,
Anahtarı da yanında götürdün.
Çünkü, Şafak aşk hayaleti,
İzinde bir köpek gibi uçuyorsun.
Sen buz üzerinde bir çiçeksin,
Güneş ışınları olmadan.
Tanrı mum üfledi,
Ona değil bir beraberlik.
Birinin gölgesi pencerede yanıp söner,
Onu tanıyamazsın.
Kayıpların sessiz Bahçesi
Soluk çiçekler yetiştiriyor.
Oynanan tic-tac-toe
Ay kör bir pencere ile.
Ve acıya kayıtsız,
Parmaklar cama çarpıyor.
Çünkü, Şafak aşk hayaleti,
İzinde bir köpek gibi uçuyorsun.
Sen buz üzerinde bir çiçeksin,
Güneş ışınları olmadan.
Tanrı mum üfledi,
Ona değil bir beraberlik.
Sen buz üzerinde bir çiçeksin,
Güneş ışınları olmadan.
Sen buz üzerinde bir çiçeksin,
Güneş ışınları olmadan.
Tanrı mum üfledi,
Ona değil bir beraberlik.
Sen buz üzerinde bir çiçeksin…