Ann Vriend — (If We Are Not) Spies şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Ann Vriend adlı sanatçının "(If We Are Not) Spies" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Ducking into alleys in my overcoat
Track you from a random phone booth
Take the stairs, avoid the elevator
I’d do anything to get back to you
To be free!
I can’t seem to get away from this job
Look at me
I still reach for your hand when I’m running from the mob
Reflection in my blackened sunglasses
Another vodka and I’m scribbling down notes
I have taken to avoiding mirrors
Too often panic rises in my throat
To be free!
I can’t seem to get away from this job
Look at me
I still reach for your hand when I’m running from the mob
Can’t you see
I’m tired of the secrets and the lies in the night
Sweet baby
Everything’s better if we are not spies
Oh, I picked you easily from the photographs
From the blurry broken pieces, and even from the back
I don’t care any longer of the price I have to pay
Run to me
I won’t give you away
Ducking into alleys in my overcoat
Track you from a random phone booth
Take the stairs, avoid the elevator
I’d do anything to get back to you!
To be free!
I can’t seem to get away from this job
Look at me
I still reach for your hand when I’m running from the mob
Can’t you see
I’m tired of the secrets and the lies in the night
Sweet baby
Everything’s better if we are not spies
Everything’s better if we are not spies
Everything’s better if we are not spies!
Şarkı sözü çevirisi
Paltomdaki sokaklara dalmak
Rastgele bir telefon kulübesinden sizi takip edin
Merdivenlerden çıkın, asansörden kaçının
Sana geri dönmek için her şeyi yaparım.
Özgür olmak için!
Bu işten uzaklaşamıyorum.
Bana bak
Kalabalıktan kaçarken hala elini uzatıyorum.
Kararmış güneş gözlüklerimin yansıması
Başka bir votka ve notları karalıyorum
Aynalardan kaçınmaya karar verdim
Çok sık panik boğazımda yükselir
Özgür olmak için!
Bu işten uzaklaşamıyorum.
Bana bak
Kalabalıktan kaçarken hala elini uzatıyorum.
Görmüyor musun
Gecenin sırlarından ve yalanlarından bıktım.
Tatlı bebek
Casus değilsek her şey daha iyi.
Oh, seni fotoğraflardan kolayca seçtim.
Bulanık kırık parçalardan ve hatta arkadan
Ödemek zorunda olduğum bedel artık umurumda değil.
Bana koş
Seni ele vermeyeceğim.
Paltomdaki sokaklara dalmak
Rastgele bir telefon kulübesinden sizi takip edin
Merdivenlerden çıkın, asansörden kaçının
Sana geri dönmek için her şeyi yaparım!
Özgür olmak için!
Bu işten uzaklaşamıyorum.
Bana bak
Kalabalıktan kaçarken hala elini uzatıyorum.
Görmüyor musun
Gecenin sırlarından ve yalanlarından bıktım.
Tatlı bebek
Casus değilsek her şey daha iyi.
Casus değilsek her şey daha iyi.
Casus değilsek her şey daha iyi!