Anne Vanderlove — A toi Lili Marlene şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Anne Vanderlove adlı sanatçının "A toi Lili Marlene" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Dans cette gare d’une ville inconnue
Où j’attendais un train qui n’est jamais venu,
Je n’suis ni blonde, ni de Berlin,
Pourtant il m’a pris les deux mains.
Chante-moi Lili Marlène… (bis)
Je n’avais pas le coeur à faire des manières.
J’ai bu un verre de vin, il a bu de la bière,
M’a parlé de guerres oubliées:
De son grand-père qui aimait
Lili, Lili Marlène… (bis)
Et de ce réverbère à l’angle de la rue
Qui frangeait de lumière leurs ombres éperdues,
De la mitraille et des obus
Dont il n’est jamais revenu,
Adieu Lili Marlène… (bis)
Dans cette gare oubliée dans la nuit,
Il a pleuré, j’ai pleuré avec lui.
Où s’en vont les ombres légères
De ceux qu’on aime de ceux qu’on perd?
Et toi Lili Marlène… (bis)
On avait dans les yeux comme une pluie d’hiver,
Comme une solitude de vieux réverbères.
On a chanté pour son grand-père
Pour que son âme retrouve celle
De sa Lili Marlène… (bis)
La la la…
Et on a bu un autre verre
À l’absurdité de la guerre,
Et à Lili Marlène,
À toi Lili Marlène,
Adieu Lili Marlène…

Şarkı sözü çevirisi

Bilinmeyen bir şehrin bu istasyonunda
Hiç gelmeyen bir treni beklediğim yer.,
Ne Sarışınım ne de Berlinliyim.,
Yine de iki elimi de aldı.
Bana Lili Marlene Söyle... (bis)
Terbiyeli davranacak yüreğim yoktu.
Ben bir bardak şarap içtim, o bira içti,
Bana unutulmuş Savaşları anlattı:
Onu seven büyükbabasından
Lili, Lili Marlene ...(bis)
Ve bu sokak lambası sokağın köşesinde
Işıkla saçılmış, dağınık gölgeleri,
Makineli tüfekler ve mermilerden
Hangi geri dönmedi gelen ,
Elveda Lili Marlene ...(bis)
Bu istasyonda gece unutuldu,
O ağladı, ben de onunla ağladım.
Işık gölgeleri nereye gider
Sevdiklerimiz, kaybettiklerimiz mi?
Ve sen Lili Marlene... (bis)
Kış yağmuru gibi gözlerimiz vardı.,
Eski sokak lambalarının yalnızlığı gibi.
Büyükbabası için şarkı söyledik.
Böylece ruhu bunu bulur
Lili Marlene'den... (bis)
La la la…
Ve bir içki daha içtik.
Savaşın saçmalığına,
Ve Lili Marlene,
Sana Lili Marlene,
Güle Güle Lili Marlene…