Anne Vanderlove — Ballade en novembre şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Anne Vanderlove adlı sanatçının "Ballade en novembre" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Qu’on me laisse à mes souvenirs,
Qu’on me laisse à mes amours mortes,
Il est temps de fermer la porte,
Il se fait temps d’aller dormir
Je n'étais pas toujours bien mise
J’avais les cheveux dans les yeux
Mais c’est ainsi qu’il m’avait prise,
Je crois bien qu’il m’aimait un peu
Il pleut
Sur le jardin, sur le rivage
Et si j’ai de l’eau dans les yeux
C’est qu’il me pleut
Sur le visage.
Le vent du Nord qui s’amoncelle
S’amuse seul dans mes cheveux
Je n'étais pas toujours bien belle,
Mais je crois qu’il m’aimait un peu
Ma robe a toujours ses reprises
Et j’ai toujours les cheveux fous
Mais c’est ainsi qu’il m’avait prise,
Je crois que je l’aimais beaucoup
Si j’ai fondu tant de chandelles
Depuis le temps qu’on ne s’est vus
Et si je lui reste fidèle,
A quoi me sert tant de vertu?
Qu’on me laisse à mes amours mortes !
Qu’on me laisse à mes souvenirs
Mais avant de fermer la porte,
Qu’on me laisse le temps d’en rire
Le temps d’essayer d’en sourire…
Qu’on me laisse le temps d’en rire
Şarkı sözü çevirisi
Anılarıma bırak beni.,
Ölülerime bırak beni.,
Kapıyı kapatmanın zamanı geldi.,
Uyku zamanı
Her zaman iyi değildim.
Gözlerimde saç vardı.
Ama beni böyle aldı.,
Sanırım benden biraz hoşlanıyordu.
Yağmur yağıyor
Bahçede, kıyıda
Ya gözümde su varsa?
Yağmur yağıyor
Yüzünde.
Yükselen Kuzey rüzgarı
Sahip olan eğlence yalnız içinde benim saç
Her zaman güzel değildim.,
Ama sanırım benden biraz hoşlanıyordu.
Elbisemin her zaman örtüleri vardır.
Ve her zaman çılgın saçlarım var
Ama beni böyle aldı.,
Sanırım onu çok seviyordum.
Eğer bu kadar çok mum erittiysem
Birbirimizi gördüğümüzden beri
Ve eğer ona sadık kalırsam,
Erdemin bana ne faydası var?
Ölü aşklarıma bırak beni !
Anılarıma bırak beni.
Ama kapıyı kapatmadan önce,
Bana gülmek izin
Gülümsemeye çalışma zamanı…
Bana gülmek izin