Anthony Quayle — Devouring Time, Blunt Thou The Lion's Paws - Sonnet No. 19 by Shakespeare şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Anthony Quayle adlı sanatçının "Devouring Time, Blunt Thou The Lion's Paws - Sonnet No. 19 by Shakespeare" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Devouring Time, blunt thou the lion’s paws,
And make the earth devour her own sweet brood;
Pluck the keen teeth from the fierce tiger’s jaws,
And burn the long-lived phoenix in her blood;
Make glad and sorry seasons as thou fleet’st,
And do whate’er thou wilt, swift-footed Time,
To the wide world and all her fading sweets;
But I forbid thee one most heinous crime:
O, carve not with thy hours my love’s fair brow,
Nor draw no lines there with thine antique pen;
Him in thy course untainted do allow
For beauty’s pattern to succeeding men.
Yet, do thy worst, old Time: despite thy wrong,
My love shall in my verse ever live young.
Şarkı sözü çevirisi
Zamanı yutmak, aslanın pençelerini köreltmek,
Ve dünyayı kendi tatlı yavrularını yutmaya zorla;
Keskin dişleri vahşi kaplanın çenelerinden koparmak,
Ve uzun ömürlü Anka kuşunu kanında yak;
Filonuz gibi mutlu ve üzgün mevsimler yapın,
Ve ne istersen yap, hızlı ayaklı zaman,
Geniş dünyaya ve tüm solgun tatlılarına;
Ama sana en iğrenç suçlardan birini yasaklıyorum.:
O, saatlerinle oyma, aşkımın güzel kaşları,
Ve antika kaleminle orada çizgiler çizmeyin;
O senin dersinde lekesiz izin ver
Başarılı erkekler için güzellik modeli için.
Henüz, kötü, senin, eski Zaman: thy rağmen yanlış,
Aşkım benim ayetimde hiç genç yaşayacak.