AqME — L'empire des jours semblables şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, AqME adlı sanatçının "L'empire des jours semblables" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
J’ai bien peur de ne plus te reconnaître
Ce malaise entre nous a fini par lasser
Où sont passés tous ses sourires?
Tous ces grands rêves, cette utopie
Cette envie de vivre ensemble?
Que deviennent tes trois couleurs?
Tes promesses d’un monde meilleur?
Nos souvenirs s’assombrissent
Perpétuels conflits d’une haine réciproque
Que s’est-il passé et maintenant?
Elles, se meurent
Tu ne me vois qu’avec les yeux remplis de hargne
Mais je n’ai pour toi qu’un regard indigné
Où sont passés tous ses sourires?
Tous ces grands rêves, cette utopie
Cette envie de vivre ensemble?
Que deviennent tes trois couleurs?
Tes promesses d’un monde meilleur?
Chaque jour doit se ressembler que je ne pense plus
Avoir tant à faire que je ne puisse plus t’en vouloir
Elles, se meurent
Elles, se meurent
Crois-tu encore en «nous»?
Crois-tu encore en moi?
Que deviennent tes trois couleurs?
Tes promesses d’un monde meilleur?
Bientôt je ne te devrai plus rien
Mieux vaut que je te quitte
Tu me manqueras mais je ne t’aime plus
Je ne t’aime plus
Elles, se meurent
Şarkı sözü çevirisi
Korkarım artık seni tanıyamayacağım.
Aramızdaki bu rahatsızlık yorgun sona erdi
Gülümsemeleri nereye gitti?
Tüm bu büyük rüyalar, bu ütopya
Bu tutku, birlikte yaşamaya?
Üç rengin ne olacak?
Daha iyi bir dünya vaatlerini mi?
Anılarımız kararıyor
Karşılıklı nefretin sürekli çatışmaları
Şimdi ne oldu?
Ölüyorlar.
Beni sadece Harge dolu gözlerle görüyorsun.
Ama sana kızgın bir bakışım var.
Gülümsemeleri nereye gitti?
Tüm bu büyük rüyalar, bu ütopya
Bu tutku, birlikte yaşamaya?
Üç rengin ne olacak?
Daha iyi bir dünya vaatlerini mi?
Her gün artık düşünmediğim gibi görünmeli.
Yapacak çok şeyim var. artık seni suçlayamam.
Ölüyorlar.
Ölüyorlar.
Hala "bize"inanıyor musun?
Hala bana inanıyor musun?
Üç rengin ne olacak?
Daha iyi bir dünya vaatlerini mi?
Yakında sana hiçbir şey borçlu olmayacağım.
Daha bırakmazdım seni.
Seni özleyeceğim ama artık seni sevmiyorum.
Artık seni sevmiyorum
Ölüyorlar.