Aretha Franklin — Every Natural Thing şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Aretha Franklin adlı sanatçının "Every Natural Thing" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Nineteen birds in a sycamore tree
Everyone with his own melody
They’re singing all together without a beat
Somebody tell me how come it all sound so sweet?
Brother bee caught the bear with his hands in the honey (Yes, it is)
Stung him all over till it wasn’t so funny (Oh)
It’s the law of the jungle man has got to survive
Seems like everything wants to wanna be alive (Wants to be alive), yes, it does
But it’s the motion in the ocean, the wind in the leaves
Two got something just trying to make three
Every natural thing has got its groove
I don’t know how it comes, it just do (It's the natural thing)
(Love is a natural thing)
It takes two to make it true to keep the love lights burning (Yes, it does)
Ain’t nothing too it once you get it to turning (hey)
Let the feeling overrun you then snatch it back
I tell you, the push and the pull is a natural fact (push, pull)
But it’s the motion in the ocean, the wind in the leaves
Two got something just trying to make three
Every natural thing has got its groove
I don’t know how it comes, just as long as you do (It's the natural thing)
Just like the stars, just like the rain
They’re all different but they’re all the same
I don’t know how else to tell you but go on and bet your money
On the natural thing, yeah
Love’s a natural thing (Natural thing)
Yes, it is, love’s a natural thing (Natural thing)
Tellin' you that it’s a natural thing (Natural thing)
Do you believe that it’s a (Yes, it is)
Yes it is, love’s a natural thing (Natural thing)
Yes it is, love’s a natural thing (Can you feel?)
Can you feel it? Yeah (Can you feel?)
Can you feel it? (Yes, it is)
Love’s a natural thing (Yes, it is)

Şarkı sözü çevirisi

Çınar ağacında on dokuz kuş
Herkes kendi melodisi ile
Tek bir ritim olmadan hep birlikte şarkı söylüyorlar
Biri bana neden bu kadar tatlı olduğunu söylesin?
Kardeş arı bal elleriyle ayı yakaladı (Evet, öyle)
O kadar komik olana kadar onu her yere soktu (Oh)
Bu, orman adamının hayatta kalması gereken yasadır
Her şey hayatta olmak istiyor gibi görünüyor (hayatta olmak istiyor), Evet, öyle
Ama okyanustaki hareket, yapraklardaki rüzgar
İki sadece üç yapmaya çalışan bir şey var
Her doğal şeyin kendi oluğu vardır
Nasıl geldiğini bilmiyorum, sadece yapıyor (bu doğal bir şey)
(Aşk doğal bir şeydir)
İki gerçek aşk ışıkları (Evet yanan tutmak için alır, değil mi )
Bir şey değil, bir kez çevirmeye başladığınızda (hey)
Duygu taşmasına izin verin sonra geri alın mı
Sana söylüyorum, itme ve çekme doğal bir gerçektir (itme, çekme)
Ama okyanustaki hareket, yapraklardaki rüzgar
İki sadece üç yapmaya çalışan bir şey var
Her doğal şeyin kendi oluğu vardır
Ben de senin gibi uzun (doğal şeymiş gibi geliyor nasıl bilmiyorum )
Tıpkı yıldızlar gibi, tıpkı yağmur gibi
Hepsi farklı ama hepsi aynı
Sana başka nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum ama devam et ve paranı koy
Doğal olarak, evet
Aşk doğal bir şey (doğal bir şey)
Evet, öyle, aşk doğal bir şey (doğal bir şey)
Bunun doğal bir şey olduğunu söylüyorum (doğal bir şey)
Bunun bir olduğuna inanıyor musunuz (Evet, öyle)
Evet, aşk doğal bir şey (doğal bir şey)
Evet öyle, aşk doğal bir şey (hissedebiliyor musun?)
Hissedebiliyor musun? Evet (hissedebiliyor musun?)
Hissedebiliyor musun? (Evet, öyle)
Aşk doğal bir şeydir (Evet, öyle)