Arid — At The Close Of Every Day şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Arid adlı sanatçının "At The Close Of Every Day" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
there’s a woman passing.
Lover did you hear her say
her one last word?
«We're all doing time»
Something’s closing
Haven’t you heard?
The woman that we’ve tried to stop
now sits alone just waiting till forever,
forever makes me cry and I don’t know
why all you people, put that into my head
I can’t see why this conversation
is looking kind of dead.
At the close of every day
There’s a woman passing.
Lover, did you hear her say
her one last word?
I’m often doing time
and I don’t know just
why you reckon it would be this day and
Don’t you see
that my heart’s on fire?
your wicked wings that you
spread around me sometimes.
All I know is we’ve got to aim higher
Babe, I wish that we’d go for the great escape.
So you do praise a different light
and I am blinded by it, so sorry
that I made you cry
your faith in me it had to die
I guess that, that it’s too late,
the lights are out,
the party’s over, baby
and now I wish I’d told you
Don’t you see
that my heart’s on fire?
Your wicked wings that you
spread around me sometimes
All I know is we’ve got to aim higher
Babe, I wish that we’d go for the great escape.
Don’t you see
that my heart’s on fire?
Your wicked wings that you
spread around me sometimes.
All I know is we’ve got to aim higher
Babe, I wish that we’d go for the great escape.
In your shade I’ll shape my life
Then I know it’s alright
And I’ll take one last look at you
Then I know it’s alright.
Şarkı sözü çevirisi
geçen bir kadın var.
Sevgilisi onu duydun mu
son sözü mü?
"Hepimiz zaman yapıyoruz»
Bir şey kapanıyor.
Hiç duymadın mı?
Durdurmaya çalıştığımız kadın.
şimdi yalnız oturuyor ve sonsuza kadar bekliyor,
sonsuza kadar beni ağlatıyor ve bilmiyorum
neden hepiniz bunu kafama koyuyorsunuz?
Bu konuşmanın nedenini anlayamıyorum.
ölü gibi görünüyor olduğunu.
Her gün bitiminde
Geçen bir kadın var.
Sevgilim, dediğini duydun mu?
son sözü mü?
Çoğu zaman yapıyorum
ve ben sadece bilmiyorum
neden bu gün olacağını düşünüyorsun ve
Görmüyor musun
kalbimin yandığını mı?
senin kötü kanatların
bazen etrafıma yayılır.
Tek bildiğim Daha Yükseğe nişan almamız gerektiği.
Bebeğim, keşke büyük kaçışa gitsek.
Yani farklı bir ışığı övüyorsun
ve bu beni kör etti, çok üzgünüm
yaptığım ağlamak
bana olan inancın ölmeliydi.
Bu, çok geç sanırım ,
ışıklar söndü,
parti bitti bebeğim.
ve şimdi sana söylemeyi isterdim
Görmüyor musun
kalbimin yandığını mı?
Senin kötü kanatların
bazen etrafımda yayıldı
Tek bildiğim Daha Yükseğe nişan almamız gerektiği.
Bebeğim, keşke büyük kaçışa gitsek.
Görmüyor musun
kalbimin yandığını mı?
Senin kötü kanatların
bazen etrafıma yayılır.
Tek bildiğim Daha Yükseğe nişan almamız gerektiği.
Bebeğim, keşke büyük kaçışa gitsek.
Senin gölgende hayatımı şekillendireceğim.
O zaman sorun yok biliyorum
Ve sana son bir kez bakacağım.
O zaman sorun olmadığını biliyorum.