Arjen Anthony Lucassen's Star One — The Two Gates şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Arjen Anthony Lucassen's Star One adlı sanatçının "The Two Gates" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Forever of the Stars:
And so it’s come to this: Two Gates, two portals await
Let your choice be guided by collective wisdom
Mmm, hath the prospect of freedom ever tasted so good?
One gate completes the circle; one step away from your own
Dimension, your cherished time. One gate severs all connections;
One step away from the dreamworld of everlasting ebony
You call it Oblivion. It is a brave soul who makes the first choice
BARBARIAN:
Behold these gates, the first one plain and old
Behold these gates, the second forged of gold
The gate of old spells out disgrace and shame
The one of gold cries out my noble name
I challenge death to meet me at this gate!
I challenge Odin to pronounce my fate!
And if I thrive I’ve overcome this land
But if I fail I’ll die a worthy man
ROMAN: Open the gate, we’re now on our own
ALL: Enter the gate to your destiny!
ROMAN: Will it be fortune or fate, the truth shall be known
ALL: Enter the gate to your destiny!
BARBARIAN:
Cowards whine beyond the olden gate
Valhalla shines beyond the golden gate
I walk alone so dare not follow me
But choose your own and die in agony!
ROMAN: Open the gate, we’re now on our own
ALL: Enter the gate to your destiny!
ROMAN: Will it be fortune or fate, the truth shall be known
ALL: Enter the gate to your destiny!
BARBARIAN:
What evil place might this be? Why are the heavens so black?
Eternity threatens, darkness crashes down upon me! Ohh!
Like a big black bat of death smothers my senses!
Makes me lose my sense of time! This cannot be a dream!
I need to be wide awake! Wide awake! When the Valkyries come to take me!
To my place among the warriors, to my place by Odin’s side! Ahhhh!
KNIGHT:
We have been saved, our journey has ended!
But tell us why, why this ordeal?
What was your aim, or was it just some game?
Have we been humbled, or did we prevail?
We’ve been enslaved, our wounds have not mended!
And who are you, what magicians or gods?
What was your plan, we don’t understand!
Did we pass, or did we fail?
ROMAN: Open the gate, we’re now on our own
ALL: Enter the gate to your destiny!
ROMAN: Will it be fortune or fate, the truth shall be known
ALL: Enter the gate to your destiny!
Şarkı sözü çevirisi
Yıldızların sonsuza dek:
Ve böylece bu geldi: iki kapı, iki portal bekliyor
Seçiminizin kolektif bilgelik tarafından yönlendirilmesine izin verin
Özgürlük umudu hiç bu kadar lezzetli oldu mu?
Bir kapı daireyi tamamlar; kendinizden bir adım uzakta
Boyut, değerli zamanınız. Bir kapı tüm bağlantıları keser;
Bir adım uzakta itibaren the dreamworld arasında everlasting abanoz
Sen buna unutulma diyorsun. İlk tercihi yapan cesur bir ruhtur
BARBAR:
İşte bu kapılar, ilk düz ve eski
İşte bu kapılar, ikinci dövme altın
Eski kapılar utanç ve utanç uyandırıyor
Altınlardan biri asil ismimi haykırıyor
Bu kapıda benimle buluşmak için ölüme meydan okuyorum!
Odin'e kaderimi söylemesi için meydan okuyorum!
Ve eğer başarılı olursam, bu toprakları yeneceğim.
Ama başaramazsam layık bir adam olarak ölürüm.
Kapıyı aç, artık kendi başımızayız.
Kaderinizin kapısına girin!
Roma: şans mı yoksa kader mi olacak, gerçek bilinecek mi
Kaderinizin kapısına girin!
BARBAR:
Korkaklar eski kapının arkasında sızlanıyor
Valhalla altın kapı'nın ötesinde parlıyor
Yalnız yürüyorum, bu yüzden beni takip etme.
Ama kendininkini seç ve acı içinde öl!
Kapıyı aç, artık kendi başımızayız.
Kaderinizin kapısına girin!
Roma: şans mı yoksa kader mi olacak, gerçek bilinecek mi
Kaderinizin kapısına girin!
BARBAR:
Burası ne kadar kötü bir yer olabilir? Gökler neden bu kadar siyah?
Sonsuzluk tehdit ediyor, karanlık üzerime çöküyor! Ohh!
Büyük bir siyah ölüm yarasası duyularımı boğuyor gibi!
Zaman duygumu kaybediyorum! Bu bir rüya olamaz!
Tamamen uyanık olmalıyım! Tamamen uyanık! Valkyries beni almaya geldiğinde!
Savaşçıların arasında benim yerime, Odin'in yanında benim yerime! Ahhhh!
ŞÖVALYE:
Kurtulduk, yolculuğumuz sona erdi!
Ama bize neden, neden bu çile söyle?
Amacın neydi, yoksa sadece bir oyun muydu?
Alçakgönüllülüğümüz mü yoksa üstünlüğümüz mü?
Köleleştirildik, yaralarımız düzelmedi!
Ve sen kimsin, hangi büyücüler ya da tanrılar?
Planın neydi, anlamıyoruz!
Geçtik mi, yoksa başarısız mı olduk?
Kapıyı aç, artık kendi başımızayız.
Kaderinizin kapısına girin!
Roma: şans mı yoksa kader mi olacak, gerçek bilinecek mi
Kaderinizin kapısına girin!