Аркадий Северный — Товарищ Сталин şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Аркадий Северный adlı sanatçının "Товарищ Сталин" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Товарищ Сталин, Вы — большой ученый,
В языкознаниях большой вы корифей.
А, я простой советский заключённый,
Не коммунист, и даже не еврей.
А, я простой советский заключённый,
Не коммунист, и даже не еврей.
За что сижу я, по совести не знаю,
Но прокуроры, видимо, правы.
Сижу теперь я в Туруханском крае,
Где при царе сидели в ссылке, Вы.
Сижу теперь я в Туруханском крае,
Где при царе сидели в ссылке, Вы.
Ну, что ж, сижу я в Туруханском крае,
Здесь надзиратели, строги, и грубы,
Я всё, конечно, это понимаю,
Как обостренье классовой борьбы.
Я всё, конечно, это понимаю,
Как обостренье классовой борьбы.
Идет ли дождь, иль веет снег, над нами,
Мы здесь работаем, с утра и до утра.
Вы, здесь из искры раздували пламя,
Спасибо Вам, я греюсь у костра.
Вы, здесь из искры раздували пламя,
Спасибо Вам, я греюсь у костра.
Ну, а, вчера мы хоронили двух марксистов,
По-братски их накрыли кумачом.
Один из них был правым уклонистом,
Второй, как оказалось, ни при чём.
Один из них был правым уклонистом,
Второй, как оказалось, ни при чём.
Для Вас в Москве, открыт музей подарков,
Сам Исаковский песни пишет Вам.
А, нам читает у костра — Петрарка,
Фартовый парень — Ося Мальдештам.
А, нам читает у костра — Петрарка,
Фартовый парень — Ося Мальдештам.
Когда в своей большой партийной кепке,
Идете, Вы, встречать большой парад.
Мы рубим лес по-Сталински, а щепки,
А, щепки выше дерева летят.
Мы рубим лес по-Сталински, а щепки,
А, щепки выше дерева летят.
Живите тыщу лет, товарищ Сталин!
Пускай в тайге придётся сгинуть мне.
Пусть будет больше, чугуна, и стали,
На душу населения в стране.
Пусть будет больше, чугуна, и стали,
На душу населения в стране.
Товарищ Сталин, Вы — большой ученый,
В языкознаниях большой вы корифей.
А, я простой советский заключённый,
Не коммунист, и даже не еврей.
А, я простой советский заключённый,
Не коммунист, и даже не еврей.

Şarkı sözü çevirisi

Yoldaş Stalin, sen büyük bir bilim Adamısın.,
Dilbilimde büyük bir corypha vardır.
Ben basit bir Sovyet mahkumuyum.,
Komünist değil, Yahudi bile değil.
Ben basit bir Sovyet mahkumuyum.,
Komünist değil, Yahudi bile değil.
Ne için oturuyorum, vicdanla bilmiyorum,
Ancak savcılar görünüşe göre haklı.
Şimdi Turuhan bölgesinde oturuyorum,
Kralın önünde sürgünde oturdu nerede, sen.
Şimdi Turuhan bölgesinde oturuyorum,
Kralın önünde sürgünde oturdu nerede, sen.
Turuhan bölgesinde oturuyorum.,
Burada gardiyanlar, sert ve kaba,
Elbette bunu anlıyorum,
Sınıf mücadelesinin şiddetlenmesi gibi.
Elbette bunu anlıyorum,
Sınıf mücadelesinin şiddetlenmesi gibi.
Yağmur yağıyor mu, kar yağıyor mu?,
Sabahtan akşama kadar burada çalışıyoruz.
Sen, burada kıvılcımdan alevler üflüyordun,
Teşekkür ederim, ateşin yanında ısınıyorum.
Sen, burada kıvılcımdan alevler üflüyordun,
Teşekkür ederim, ateşin yanında ısınıyorum.
Dün iki Marksist gömdük.,
Kardeşçe kumach ile kaplandılar.
Bunlardan biri sağcı bir sapıktı,
İkincisi, ortaya çıktığı gibi, bununla hiçbir ilgisi yok.
Bunlardan biri sağcı bir sapıktı,
İkincisi, ortaya çıktığı gibi, bununla hiçbir ilgisi yok.
Moskova'da sizin için bir hediye Müzesi açıldı,
Isakovsky şarkıları kendisi size yazıyor.
Ah, ateşin yanında okuyor — Petrarca,
Osuruk adam-osya Maldeshtam.live stream, yayın / futbol.
Ah, ateşin yanında okuyor — Petrarca,
Osuruk adam-osya Maldeshtam.live stream, yayın / futbol.
Büyük parti şapkasında ne zaman,
Git, sen, büyük geçit töreni.
Ormanı Stalinist bir şekilde kesiyoruz ve şeritler,
Ağacın üstündeki şeritler uçuyor.
Ormanı Stalinist bir şekilde kesiyoruz ve şeritler,
Ağacın üstündeki şeritler uçuyor.
Binlerce yıl yaşa, yoldaş Stalin!
Taygada ölmeme izin ver.
Daha fazla, dökme demir ve çelik olsun,
Ülkede kişi başına düşen.
Daha fazla, dökme demir ve çelik olsun,
Ülkede kişi başına düşen.
Yoldaş Stalin, sen büyük bir bilim Adamısın.,
Dilbilimde büyük bir corypha vardır.
Ben basit bir Sovyet mahkumuyum.,
Komünist değil, Yahudi bile değil.
Ben basit bir Sovyet mahkumuyum.,
Komünist değil, Yahudi bile değil.