Army Of Lovers — Signed On My Tattoo şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Army Of Lovers adlı sanatçının "Signed On My Tattoo" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
It’s a wicked game, you’re my deadly drama
Even if I conquer outer space you’ll return the karma.
Every episode it’s another sequel
Since you got me wrapped around your hand, can I be your equal?
Like thief in the night, my partner in crime,
You make me break all my tabus.
You’re a Merry-Go-Round, a Sisyphean climb,
Like when you signed your name on, signed on my tattoo.
Déjà vu, déjà vu,
Déjà vu, déjà vu.
Have you read the news?
Did you hear the gossip?
Every page I turn I see your face
For no buy or part see.
Like thief in the night, my partner in crime,
You make me break all my tabus.
You’re a Merry-Go-Round, a Sisyphean climb,
Like when you signed your name on, signed on my tattoo.
Déjà vu, déjà vu,
Déjà vu, déjà vu.
(Bridge)
A prenons le derige,
Mon frere, la soeur
Nuit c’est jour, jour c’est nuit
Fait toujour, la mortalite est finie.
Le canibalism de l’amour entre frere et soeur
Est l’ultime tabu.
Le tatouage absolut,
Votre souris c’est ma peau
La grand tounell de la meme.
It’s a wicked game, you’re my deadly drama,
Even if I conquer outer space you’ll return the karma.
Like thief in the night, my partner in crime,
You make me break all my tabus.
You’re a Merry-Go-Round, a Sisyphean climb,
Like when you signed your name on, signed on my tattoo.
Déjà vu, déjà vu,
Déjà vu, déjà vu.
Şarkı sözü çevirisi
Bu kötü bir oyun, sen benim ölümcül dramamsın
Uzayı fethetsem bile karmayı geri getireceksin.
Her bölüm başka bir netice
Beni elinin etrafına sardığına göre, eşit olabilir miyim?
Gece hırsız gibi, suç ortağım,
Tüm tabularımı kırmamı sağlıyorsun.
Sen bir Atlıkarınca, bir Sisyphean tırmanışısın,
Adını imzaladığın zaman, dövmemi imzaladığın gibi.
Déjà vu, déjà vu,
Déjà vu, déjà vu.
Haberleri okudun mu?
Dedikoduyu duydun mu?
Çevirdiğim her sayfada yüzünü görüyorum.
Hiçbir satın almak veya parça görmek için.
Gece hırsız gibi, suç ortağım,
Tüm tabularımı kırmamı sağlıyorsun.
Sen bir Atlıkarınca, bir Sisyphean tırmanışısın,
Adını imzaladığın zaman, dövmemi imzaladığın gibi.
Déjà vu, déjà vu,
Déjà vu, déjà vu.
(Köprü)
Bir prenons le derige,
Mon frere, la soeur
Nuit c'est jour, jour c'est nuit
Fait toujour, la mortalite est finie.
Le canibalism de l'amour entre frere et soeur
Est l'ultime tabu.
Le tatouage absolut,
Votre souris c'est ma peau
La grand tounell de la meme.
Bu kötü bir oyun, sen benim ölümcül dramamsın,
Uzayı fethetsem bile karmayı geri getireceksin.
Gece hırsız gibi, suç ortağım,
Tüm tabularımı kırmamı sağlıyorsun.
Sen bir Atlıkarınca, bir Sisyphean tırmanışısın,
Adını imzaladığın zaman, dövmemi imzaladığın gibi.
Déjà vu, déjà vu,
Déjà vu, déjà vu.