Артём Лоик — Если упаду şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Артём Лоик adlı sanatçının "Если упаду" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Это то, что не удержишь на весу,
Это больше, чем музыка — это моей жизни суть.
А эти песни тебе будут по нутру?
Пока сонный сидишь дома и напоминаешь труп.
Друг, я не научен причитать,
Но ты забыл как думать, как мечтать
Может все ништяк, но ты исчезнешь так
Мой стих пришел мечтать, он твоя надежДа!
По-внимательней ловите мои слова.
Хватит помирать от быта, люди, день ото дня!
Давайте заболеем вместе музыкой этой песни,
И перевернем этот весь мир наш, поднимаясь со дна!
Пусть временами бывает паршиво, но меньше нас — фальшивых.
И кровь течет по жилам, значит мы не зомби с вами,
Значит мы все-таки живы!
И если вдруг сорвусь и мне придется упасть.
Ты не увидишь грусть, в глубине моих глаз!
И если утону и упаду на дно,
Им не порвать струну сердца моего!
И я снова повторю тебе — Хватит спать!
Находи свою мечту теперь и стань на старт!
Не откладывать тот день ибо тот день настал!
Пора сбросить эту тень и сделать первый шаг!
И как бы не было дальше, ребята,
Будьте готовы к любому в итоге результату.
Если придется падать — надо красиво падать,
А не лежать на месте после напоминая падаль!
И что бы ты не говорил, а лучше сгореть,
Чем заживо тлеть, как одна из сигарет,
И быть закрытым в пачке, которую скурят,
Оставив после на секунды только дыма струи!
Может для кого-то эти строки просто бредни,
И ему проще сказать, что все упирается в деньги.
Но не все решается бумажками, поверь мне!
Пусть одни считают копейки, а другие Bentley!
Мне говорили: «Это разве то, что называют рэпом?
Мата мы не терпим точно!
Ты попса и точка! И от тебя мне тошно!»
Мне говорили это люди, оставаясь в прошлом,
А я гнул свою линию дальше!
Мне говорили это светлый мальчик!
Мне жали руки звезды, желали удачи,
Но так и не поняли меня и я заново начал!
И взамен получил этот плен,
Где я никто, живу никем как пустой манекен.
Но там на самом дне, я вырос крепче стен
И разбил их все, не остался нерв!
Я нашел свой смысл, это то что слышишь!
Лови мои мысли, если сам ты мыслишь!
И найди свой путь, выиграй забег
Забери мечту и оставь себе!
И если вдруг сорвусь и мне прийдется упасть,
Ты не увидишь грусть в глубине моих глаз!
И если утону и упаду на дно,
Им не порвать струну сердца моего!
И если завтра тьма и всем надеждам крах.
Смотри в мои глаза — ты не увидишь страх.
И если ветер-вор обнесет мой дом.
И разнесет весь двор — я останусь в нем!
Şarkı sözü çevirisi
Bu ağırlıkta tutamayacağın bir şey,
Bu müzik daha fazla-bu hayatımın özü.
Bu şarkılar senin için iyi olacak mı?
Uykulu evde otururken ve bir cesedi andırırken.
Dostum, ağlamayı öğretmedim.,
Ama nasıl düşüneceğini, nasıl hayal edeceğini unuttun
Her şey iyi olabilir, ama böyle ortadan kaybolacaksın
Benim ayet hayal geldi, o senin umut!
Sözlerimi dikkatlice yakalayın.
Hayattan ölmeyi bırak, insanlar, her geçen gün!
Bu şarkının müziği ile birlikte hastalanalım,
Ve tüm dünyamızı alttan yukarıya doğru çevireceğiz!
Bazen kötü olabilir, ama bizden daha az-sahte.
Ve kan damarlarında akar, bu yüzden sizinle zombi değiliz,
O zaman hala hayattayız!
Ve eğer düşersem ve düşmem gerekirse.
Gözlerimin derinliklerinde üzüntü görmeyeceksin!
Ve eğer boğulursam ve dibe düşersem,
Kalbimin ipini koparamazlar!
Ve sana tekrar söyleyeceğim — artık uyku yok!
Şimdi hayalini Bul ve bir başlangıç haline!
O günü ertelemeyin, çünkü o gün geldi!
Bu gölgeyi bırakmanın ve ilk adımı atmanın zamanı geldi!
Nasıl olmaz daha beyler,
Herhangi bir sonuç için hazır olun.
Eğer düşmek zorunda-güzel düşmek gerekir,
Ve leş hatırlatan sonra yerde yalan değil!
Ve ne dersen de, yanmak daha iyidir,
Sigaralardan biri gibi diri diri yanmaktan daha,
Ve içilen bir pakette kapalı olmak,
Sadece duman Jet saniye sonra bırakarak!
Belki birisi için bu satırlar sadece saçmalık,
Ve her şeyin paraya dayandığını söylemek onun için daha kolay.
Ama her şey kağıtlarla çözülmez, inan bana!
Bazıları Pennies ve diğerleri Bentley sayalım!
Bana, «bu rap denen şey mi?
Mata biz kesinlikle tahammül yok!
Sen popsun ve bitti! Sen de midemi bulandırıyorsun!»
Geçmişte kalan insanlar tarafından söylendi,
Ben de çizgimi uzattım!
Bana bu parlak çocuk söylendi!
Yıldızın elleri bana acıdı, iyi şanslar diledi,
Ama beni anlamadılar ve yeniden başladım!
Ve karşılığında bu esir aldı,
Kimsenin olmadığı yerde, boş bir manken gibi kimse olarak yaşıyorum.
Ama en altta, duvarlardan daha güçlü büyüdüm.
Ve hepsini kırdı, sinir kalmadı!
Duyduğun şeyin anlamını buldum!
Eğer kendini düşünüyorsan, düşüncelerimi yakala!
Ve yolunu bul, yarışı kazan
Hayalini al ve kendine Sakla!
Ve eğer aniden düşersem ve düşmek zorunda kalırsam,
Gözlerimin derinliklerinde hüzün göremezsin!
Ve eğer boğulursam ve dibe düşersem,
Kalbimin ipini koparamazlar!
Ve yarın karanlık ve tüm umutlar çökerse.
Gözlerimin içine bak, korkuyu göremezsin.
Ve eğer rüzgar hırsız Evimi sararsa.
Ve bütün bahçeyi havaya uçuracak - ben orada kalacağım!