Arthur Beatrice — I Left You şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Arthur Beatrice adlı sanatçının "I Left You" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Asleep, I saw us back in practice
Sharing glances across crowded rooms
Of letting one another know
That I’m here for you, should you need me And then I woke with sudden skin around the eyes
Never been in so much pain as to realize
That I left you
Then you left me And though you never knew
The daylight has never felt more cruel
You told me in a dream
You were tired of pretending
And I agreed
Though I’m still here way past the ending
Of how you wept down the phone
Like I did in the morning
How I had told you no Been cold and firm
Back when you needed me A sick thing to be So hard on who you love
It’s all I deserve
Your memory can be good
But it can be unkind
May have you cut down in the middle of the night
Suffocates me as I sleep
Your words return
Though it’s a face I knew
It’s just a ghost I’m talking to It grips my chest and pulls me up Deep in those familiar arms
You turn your head and gently ask
«Who is it that’s haunting you?»
Şarkı sözü çevirisi
Uyurken, antrenmana geri döndüğümüzü gördüm
Kalabalık odalarda bakışları paylaşma
Birbirinize haber vermekten.
Senin için buradayım, bana ihtiyacın olursa ve sonra gözlerimin etrafında ani bir cilt ile uyandım
Fark olarak hiç bu kadar sıkıntılı olmamıştı
Seni bıraktığım
Sonra beni terk ettin ve hiç bilmediğin halde
Gün ışığı hiç bu kadar acımasız olmamıştı
Bir rüyada bana söyledin.
Rol yapmaktan bıktın.
Ve kabul ettim
Hala burada sona geçtim ama
Telefonu nasıl ağladığın hakkında.
Sabah da yaptım
Sana soğuk ve sert olmadığını söylemiştim.
Sevdiğin kişiye karşı bu kadar sert olmak için bana hasta bir şeye ihtiyacın olduğunda
Tek hak ettiğim bu.
Hafızan iyi olabilir
Ama bu kaba olabilir
Gecenin bir yarısı kesmiş olabilirsin.
Uyurken beni boğuyor
Sözlerin geri dönüyor
Bildiğim bir yüz olsa da
Bu sadece konuştuğum bir hayalet göğsümü tutuyor ve beni o tanıdık kolların derinliklerine çekiyor
Kafanı Çevir ve yavaşça sor
"Sana musallat olan kim?»