Arthur Prysock — I Didn't Sleep a Wink Last Night şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Arthur Prysock adlı sanatçının "I Didn't Sleep a Wink Last Night" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I didn’t sleep a wink last night,
I didn’t sleep a wink last night,
I had you on my mind
>From twelve o’clock till nine,
I didn’t sleep a wink last night!
I didn’t sleep a wink last night,
I thought of you till broad daylight,
Of things that used to be When you were here with me,
I didn’t sleep a wink last night!
You know I miss you and I need you, (need you)
why don’t you come back home? (come, come a-rockin')
So I can kiss you,
Hug and squeeze you,
Instead of being all alone.
I don’t care who was wrong or right, (pretty baby)
Come back and let me hold you tight; (pretty baby)
There ain’t no use denyin',
Can;'t get you off my mind,
I didn’t sleep a wink last night!
You know I miss you and I need you, (need you)
why don’t you come back home? (come, come a-rockin')
So I can kiss you,
Hug and squeeze you,
Instead of being all alone.
I don’t care who was wrong or right, (or right)
Come back and let me hold you tight; (so tight)
There ain’t no use denyin',
Can;'t get you off my mind, (poor me)
I didn’t sleep a wink last night!

Şarkı sözü çevirisi

Dün gece gözüme uyku girmedi ,
Dün gece gözüme uyku girmedi ,
Aklımda sen vardı
> Saat on ikiden dokuza kadar,
Dün gece gözümü bile kırpmadım!
Dün gece gözüme uyku girmedi ,
Güpegündüz seni düşündüm.,
Sen Burada benimle birlikteyken olan şeyler hakkında.,
Dün gece gözümü bile kırpmadım!
Seni özlediğimi ve sana ihtiyacım olduğunu biliyorsun, (sana ihtiyacım var)
neden eve dönmüyorsun? (gel, gel-rockin')
Böylece seni öpebilirim.,
Sarıl ve sık,
Yapayalnız olmak yerine.
Kimin yanlış ya da doğru olduğu umurumda değil, (güzel bebek)
Geri gel ve seni sıkı tutmama izin ver; (güzel bebeğim)
Denyin'in faydası yok.,
Olabilir;'t aklımdan seni ,
Dün gece gözümü bile kırpmadım!
Seni özlediğimi ve sana ihtiyacım olduğunu biliyorsun, (sana ihtiyacım var)
neden eve dönmüyorsun? (gel, gel-rockin')
Böylece seni öpebilirim.,
Sarıl ve sık,
Yapayalnız olmak yerine.
Kimin yanlış ya da doğru olduğu umurumda değil (ya da doğru)
Geri gel ve seni sıkı tutmama izin ver; (çok sıkı)
Denyin'in faydası yok.,
Seni aklımdan çıkaramıyorum, (zavallı ben)
Dün gece gözümü bile kırpmadım!