Atmosphere — A Song About A Friend şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Atmosphere adlı sanatçının "A Song About A Friend" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I’ve got a sickness, it feels like love
It’s not contagious, take off the gloves
Drop your defenses, apply a coat of perfect
I’ll form the sentences you try to interpret
It’d all be so simple if I was rich (But I’m not)
But I’m not so I compensate with thought (I got a lot)
I got a lot of nothin' that you need to know (Ay yo)
You would think he wasn’t aware of the glow (Where'd you go?)
Swimmin' in a bottle of imposters
Losin' my ground in the name of takin' it farther
We can thumb wrestle or we can make a daughter
I thought it was supposed to get easier when you worked harder
Stole the city, I still feel helpless
Baited the hook and caught me a shellfish (?selfish?)
I’m gonna gut it, clean it, cook it, feed it to a she (?)
And see if I can get her to need me And now I’m standin' at the bottom of the steps
And if I tilt my head a little I can look up her dress
And I’m willin' to bet that she’d move if she knew
So I’ma tap her on the shoulder, I’ma give her a clue
All it takes is a stroll down the street
A pro and he greets and he sold the life to me Showed you the meaning of the artery he keeps on the end of his sleeve
As he pretends he can breathe
Lend me a piece of your superiority
I feel alone on this mission, I’m wishin' there was more of me
A pair of me, apparently I’m a parasite caught inside a paradox
A paradise, a parody, the hair police have got what you need
For you to get over me and move on with Godspeed
I’d let it all go and break eggs for a livin'
If I wasn’t so conditioned to just take what I’m given
Get it, got it, catch it, caught it, and lost it Yet I can’t stop it, it’s embedded in my optics
Plus the frustration is a product of the gossip
If you can’t walk away can you at least change the topic?
Overextended the amount of time allotted
Broke the engine, I don’t know, cracked the block
Now I’m standin' at this gravel roadside festival
And I ain’t tryin' to move cause this view is incredible
Standin' at the bottom of the steps
And if I tilt my head a little I can look up her dress
And I’m willin' to bet that she’d move if she knew
So I’ma tap her on the shoulder, I’ma give her a clue
Fall in love with all of she (Fall in love with all of she)
Hasn’t stopped callin' me (Hasn't stopped callin' me)
Message in a bottle (There's a message in a bottle)
And I stepped inside a pothole (I stepped inside a pothole)
Somehow forgot my name (Somehow forgot my name)
Blew out the flame (She blew out the flame)
A means to an end (A means to an end)
Can’t even be friends, it’s a song about a friend
She’s still in my dreams (She steals all my dreams)
Angel spread your wings (Angel spread your wings)
Tryin' to comprehend (I'm still tryin' to comprehend)
Can’t even be friends, it’s a song about a friend

Şarkı sözü çevirisi

Bir hastalığım var, aşk gibi geliyor
Bulaşıcı değil, eldivenlerini çıkar.
Savunmanızı bırakın, mükemmel bir kat uygulayın
Yorumlamaya çalıştığınız cümleleri oluşturacağım.
Zengin olsaydım her şey çok basit olurdu (ama değilim)
Ama ben öyle değilim, düşünceyle telafi ediyorum (çok şeyim var)
I got a lot of nothin' that you need know (Ai yo)
Parıltıdan haberdar olmadığını düşünürdünüz (nereye gittiniz?)
Bir şişe sahtekar içinde yüzüyorum
Topraklarımı daha uzağa götürmek adına kaybediyorum.
Başparmak Güreşi yapabiliriz ya da bir kız yapabiliriz
Daha çok çalışınca daha kolay olacağını sanıyordum.
Şehri çaldım, hala çaresiz hissediyorum
Kancayı yemledi ve bana bir kabuklu deniz hayvanı yakaladı (?bencil?)
Bağırsaklarını deşeceğim, temizleyeceğim, pişireceğim, bir kadına besleyeceğim (?)
Ve bak bakalım bana ihtiyacı var mı ve şimdi basamakların dibinde duruyorum
Ve eğer başımı biraz eğersem elbisesine bakabilirim.
Ve bahse girerim ki bilseydi hareket ederdi.
Bu yüzden omzuna dokunacağım, ona bir ipucu vereceğim
Tek gereken sokakta yürümek.
Bir profesyonel ve selamlıyor ve bana hayatı sattı, sana kolunun ucunda tuttuğu arterin anlamını gösterdi
Nefes alabiliyormuş gibi davranıyor.
Bana üstünlüğünden bir parça ödünç ver
Bu görevde yalnız hissediyorum, keşke benden daha fazla olsaydı
Bir çiftim, görünüşe göre bir paradoksun içinde yakalanan bir parazitim
Bir cennet, bir parodi, saç polis ihtiyacınız olan şey var
Beni unutman ve Tanrı hızıyla devam etmen için
Her şeyin gitmesine izin verirdim ve yaşamak için yumurta kırardım
Eğer bana verileni almak için bu kadar şartlandırılmış olmasaydım
Al, al, yakala, yakala ve kaybet, ama onu durduramam, optiklerime gömüldü
Ayrıca hayal kırıklığı dedikodu bir ürünüdür
Eğer gidemezsen, en azından konuyu değiştirebilir misin?
Ayrılan zaman miktarını Overextended
Motoru kırdım, bilmiyorum, bloğu kırdım.
Şimdi bu çakıl yol kenarındaki festivalde duruyorum
Ve ben hareket etmeye çalışmıyorum çünkü bu manzara inanılmaz
Basamakların dibinde duruyorum
Ve eğer başımı biraz eğersem elbisesine bakabilirim.
Ve bahse girerim ki bilseydi hareket ederdi.
Bu yüzden omzuna dokunacağım, ona bir ipucu vereceğim
Tüm o aşık (tüm o aşık)
Beni aramayı bırakmadı (beni aramayı bırakmadı)
Bir şişede mesaj (bir şişede bir mesaj var)
Ve bir çukurun içine adım attım (bir çukurun içine adım attım)
Bir şekilde adımı unuttum (bir şekilde adımı unuttum)
Alevi havaya uçurdu (Alevi havaya uçurdu)
Bir sona bir araç (bir sona bir araç)
Arkadaş bile olamıyorum, bu bir arkadaş hakkında bir şarkı
Hala rüyalarımda (tüm hayallerimi çalıyor)
Melek kanatlarını aç (Melek kanatlarını aç)
Anlamaya çalışıyorum (hala anlamaya çalışıyorum)
Arkadaş bile olamıyorum, bu bir arkadaş hakkında bir şarkı