Atmosphere — Good Times (Sick Pimpin') şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Atmosphere adlı sanatçının "Good Times (Sick Pimpin')" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
This next one goes out
To all the depressed women in the house
Whether you’re taking the prozac the zanac or the paxil
Whatever the hell they put into that capsule
I want y’all to come up to the front of the stage
Grab me A shot of something along the way
Put A smile on the front of your head
Got A thing for the women that dont love themself
So either loosen up your hair or tighten up your belt
This time, this time is A good time
Good times
Got A thing for the women that dont love themself
So either loosen up your hair or tighten up your belt
And this town, this town, is A good town
A good time. A good time
You know while she’s sitting by the window, she’s waiting for her prince to come
And here I am on the opposite side of the room trying to pretend that I’m not
that dumb
It goes older told and full of cold, but did I mention that it’s well deserved
No let’s make A mess, no let’s make A baby, no let’s make some hell on earth
Do you mind if I turn out the lights, if I’m going to be alone I’d rather do it in the dark
So I stare at half of A beer half wishing that the transmission would stay in par
She keeps the music down, so her neighbors don’t complain
Keeps the drama up, so she doesn’t forget the pain
I keep my? inside the reaction
And hide my pride inside of my laughter
It goes
And I’ll never forget the day you woke up To find A whole different world underneath your socks
Forgot to check your pockets before you the checked the cost
Yes man, I saw the sign, no man I couldn’t stop
Drop off, now look who got water on the lawn
Whatever it takes to calm your tongue
If this livingroom fills with anymore fuss
I’m going to cut my finger, I’m going to paint these walls
If anybody watched us They probably called the cops, cause
Its obvious that neither one of us can adjust
Discussion becomes disgust
? the lady I thought she would save me from the bumrush
Enough is enough, but how much is too much
Why am I still just A sheep to your touch
Why can’t I ever fall asleep at dusk
Why do I need to see everything crushed
It’s A big map girl, it’s yours if you asked
If it dont wash up to the shore you wont discover it Stand to get hotter then your head with that other shit
Swallow it to chase to follow the suffering
But I’m still smiling, still up to no great
Still trying to relocate
Somewhere I’m going to find some work that matters
Til then all you get is my smirk and my laughter
It goes
Şarkı sözü çevirisi
Bu bir sonraki çıkıyor
Evdeki tüm depresif kadınlara
Eğer prozac zanac veya paxil alıyorsanız olsun
Kapsülün içine ne koyarlarsa koysunlar.
Sahnenin önüne gelmenizi istiyorum.
Bana yol boyunca bir şey Çek
Kafanın önüne bir gülümseme koy
Kendini sevmeyen kadınlar için bir şey var
Bu yüzden ya saçınızı gevşetin ya da kemerinizi sıkın
Bu sefer, bu sefer iyi bir zaman
İyi zamanlar
Kendini sevmeyen kadınlar için bir şey var
Bu yüzden ya saçınızı gevşetin ya da kemerinizi sıkın
Ve bu kasaba, bu kasaba, iyi bir şehir
İyi bir zaman. İyi bir zaman
Pencerenin yanında otururken, prensinin gelmesini bekliyor.
Ve burada odanın karşı tarafındayım, öyle değilmiş gibi davranmaya çalışıyorum.
bu aptal
Daha yaşlı ve soğuk dolu, ama hak ettiğinden bahsetmiş miydim
Hayır, ortalığı dağıtalım, hayır, bir bebek yapalım, hayır, yeryüzünde cehennem yapalım
Işıkları kapatmamın sakıncası var mı, Eğer yalnız olacaksam karanlıkta yapmayı tercih ederim
Ben bira yarım yarım at şanzıman par kalacağını isteyen bakıyorum
Müziği düşük tutuyor, bu yüzden komşuları şikayet etmiyor
Acıyı unutmamak için dramayı devam ettiriyor.
Benimkini mi saklıyorum? reaksiyonun içinde
Ve gururumu kahkahalarımın içinde Sakla
Bu gider
Ve çoraplarının altında tamamen farklı bir dünya bulmak için uyandığın günü asla unutmayacağım
Maliyeti kontrol etmeden önce ceplerinizi kontrol etmeyi unuttum
Evet dostum, tabelayı gördüm, duramadım
Bırak, şimdi bak kim çimlere su döktü
Dilini sakinleştirmek için ne gerekiyorsa
Eğer bu oturma odası daha fazla yaygara ile doluysa
Parmağımı keseceğim, bu duvarları boyayacağım
Eğer biri bizi izlediyse muhtemelen polisi aramışlardır.
Açıkçası, ikimiz de uyum sağlayamıyoruz.
Tartışma tiksinti olur
? Bayan beni bumrush'tan kurtaracağını düşündüm
Yeterli, ama ne kadar çok fazla
Neden hala dokunmak için sadece bir koyunum
Neden alacakaranlıkta uyuyamıyorum
Neden her şeyin ezildiğini görmem gerekiyor
Bu büyük bir harita kızı, eğer sorarsan senin
Eğer kıyıya yıkan vermezsek daha sıcak ve daha sonra kafanı diğer mallar ile Stand keşfetmek alışkanlık
Acıyı takip etmek için kovalamak için yutun
Ama hala gülümsüyorum, hala büyük bir şey yok
Hala taşınmaya çalışıyorum
Bir yerde önemli bir iş bulacağım.
Til then all you get is my smirk and my kahkaha
Bu gider