Axiom — J'ai fait le rêve şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Axiom adlı sanatçının "J'ai fait le rêve" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Face au chaos du monde, j’me suis endormi
Il me parut alors clair que celui-ci n'était pas fini
Que la huitième merveille devait être lui
Que le huitième jour devait donc naître dans nos esprits
J’ai donc fait le rêve d’un monde fait de rêves
Qui se fédère sans lutte, sans que nul ne crève
Un autre monde où la conscience est toujours sans trêve
Où la discorde, la mésentente ne sont toujours que brèves
Un monde où l'égalité est adulée
Où la dette du Tiers-Monde était annulée
Que les conflits d’territoire étaient désuets
Les guerres rédhibitoires face à une vision désembuée
Un monde où c’est l'économie qui sert l’individu
Une démocratie planétaire, légitime et maintenue
Mais j’ai rêvé éveillé face à l’inadmissible
Crois pas c’qu’ils te disent, un autre monde est possible!
I have a dream…
J’ai fait le rêve d’une Terre, d’une Terre sans frontière
D’une Terre où les sourires prospèrent, une Terre sans barrière
Une Terre où l’Homme délaisse la guerre, lutte contre les misères
Conscient qu’ici nous sommes tous sœurs et frères
J’ai rêvé qu’on n’avait un seul drapeau
Quelle que soit la couleur d’la peau
Chacun avait sa place sur le même bateau
J’ai rêvé qu’on avait les mêmes hôpitaux
Que si t’avais froid, y avait toujours quelqu’un pour t’filer son manteau
J’ai rêvé d’un monde où on mange mieux, où l’on vit mieux
Où l’on meurt vieux mais où l’on meurt mieux
Et j’ai rêvé d’une planète où on peut lever les yeux
Sans voir qu’on vient tout juste de polluer les cieux
J’ai rêvé d’une planète qui part pas en vrille
Où l’on n’a pas besoin d’exploiter son prochain pour gagner sa vie
Mais j’ai rêvé éveillé face à l’inadmissible
Crois pas c’qu’ils te disent, un autre monde est possible!
I have a dream…
Et j’ai vu un autre espace
Un autre Univers où les gens, librement, se déplacent
Un monde avec une tout autre éducation
Centré sur l’humain, le partage, la progression
Ouais j’ai rêvé d’une humanité plus tolérante, moins incohérente
Célébrant la vie, beaucoup plus tempérante
Un monde où nos cultures, même si différentes
Prônaient l’entente dans la paix toujours prépondérante
Ouais, j’ai rêvé d’un monde fait de plus de justice
Où l’simple bon sens fait office de police
Equitable, dont l’commerce ou le monde est à toi
Un monde unique, sans frontières, un seul Etat
Une Internation à qui appartient tous les monuments
Les forêts, les mers, les terres, préservant les enfants
Mais j’ai rêvé éveillé face à l’inadmissible
Crois pas c’qu’ils te disent, un autre monde est possible!
I have a dream…

Şarkı sözü çevirisi

Dünyanın kaosuyla karşı karşıya kaldığımda uykuya daldım
O zaman bunun bitmediği bana açıktı
Sekizinci mucize o olmalı.
Bu nedenle, sekizinci gün aklımızda doğmalıdır
Bu yüzden hayallerden oluşan bir dünya hayalini kurdum
Kim mücadele etmeden, kimse ölmeden Federasyon yapar
Bilincin her zaman durduğu başka bir dünya
Uyumsuzluk, yanlış anlama her zaman sadece kısa
Eşitliğin övüldüğü bir dünya
Üçüncü Dünya borcunun iptal edildiği yer
Bu toprak çatışmaları eskimiş
Disemboweled bir vizyon karşısında Redhibitory savaşları
Bireye hizmet eden ekonominin olduğu bir dünya
Küresel, meşru ve sürdürülebilir bir demokrasi
Ama kabul edilemez karşısında uyanık hayal
Sana söylediklerine inanma, başka bir dünya mümkün!
Bir hayalim var …
Bir toprak hayal ettim, sınır tanımayan bir toprak
Gülümsemelerin geliştiği bir ülke, engelsiz bir ülke
İnsanın Savaşı terk ettiği, sefalete karşı savaştığı bir ülke
Burada hepimiz kız kardeş ve kardeş olduğumuzu biliyoruz
Rüyamda tek bir bayrağımız olmadığını gördüm.
Ne olursa olsun cilt rengi
Herkesin aynı teknede bir yeri vardı.
Rüyamda aynı hastanelere sahip olduğumuzu gördüm.
Eğer soğuk olsaydın, her zaman sana ceketini verecek biri olurdu.
Daha iyi yediğimiz, daha iyi yaşadığımız bir dünya hayal ettim.
Nerede ölürsün yaşlı Ama nerede ölürsün daha iyi
Ve yukarı bakabileceğiniz bir gezegen hayal ettim
Sadece gökyüzünü kirlettiğimizi görmeden
Bir dönüşte gitmeyen bir gezegen hayal ettim
Birinin komşusunu yaşamak için sömürmesine gerek yok
Ama kabul edilemez karşısında uyanık hayal
Sana söylediklerine inanma, başka bir dünya mümkün!
Bir hayalim var …
Ve başka bir boşluk gördüm
İnsanların özgürce hareket ettiği başka bir evren
Tamamen farklı bir eğitime sahip bir dünya
İnsan merkezli, paylaşım, ilerleme
Evet, daha hoşgörülü, daha az tutarsız bir insanlık hayal ettim.
Hayatı kutluyor, çok daha sertleşiyor
Kültürlerimizin farklı olduğu bir dünya
Sürekli hüküm süren barışta anlayışı savundu
Evet, daha adaletli bir dünya hayal ettim.
Sağduyunun bir polis gücü olarak hareket ettiği yer
Adil, kimin ticaret veya dünya senin
Tek bir dünya, sınırsız, tek bir devlet
Tüm anıtların ait olduğu bir uluslararası
Ormanlar, denizler, topraklar, çocukların korunması
Ama kabul edilemez karşısında uyanık hayal
Sana söylediklerine inanma, başka bir dünya mümkün!
Bir hayalim var …