B.o.B — Where Are You (B.o.B vs. Bobby Ray) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, B.o.B adlı sanatçının "Where Are You (B.o.B vs. Bobby Ray)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Whatever happened to Bobby Ray, he used to be here for us Then he got famous and left all of his fans in the dust
We never hear from you, you’re constantly changing
And your relatives always miss you at family occasions
And your mother misses you too
Since all the fortune you’ve been too busy recording
Now she feels unimportant and your daddy’s been going through it Since he lost his mother
The least you could do is call him and show him, you support him
I never thought you would sell out
You’re becoming so cocky
I asked you for a picture after your show
You walked right by me, I’m like
Ain’t this the dude that said that it ain’t about the price tag
Now on your records all that you do is brag
Come on Bob, I thought you was better than that dog
What happened to Cloud 9 and Generation Lost
You were my idol, just when I thought I give up on everything
I heard you play this familiar melody (melody, melody, melody…)
I heard you play this familiar melody (melody, melody, melody…)
(Melody, melody, melody…)
Whatever happened to B.o.B. he once was my favourite
I swear to God that I had all of his mixtapes on my player
He was hood, but sooo different at the same time
It was like a breath of fresh air, everytime he rhymed
And everybody was on him and the world fell in love
The girls, the money, the lifestyle
All the above
I guess he’s stopped giving a fuck
For all of his little people
With your shades on, we can’t even see you
Is that what happens, when somebody makes it off of rapping
They taste the fame and change likes it just automatic
Where’s the integrity? you on that other shit
You don’t even sound the same, I liked your other shit
But we’ll still stand beside you, cause somewhere deep inside you
There’s more than what meets the eye
I swear on the Bible you were my idol
Just when I thought I give up on everything
I heard you play this familiar melody (melody, melody, melody…)
I heard you play this familiar melody (melody, melody, melody…)
(Melody, melody, melody…)
I watched my whole life change in a couple of years
Who woulda ever thought I woulda caught the world by their ears
I swear, this shit is so much bigger than I had figured
But if it wasn’t meant to be this wouldn’t be my career
It’s like, people only see it, the way it appears
But they never see the ropes and the pulleys and the gears
Blood sweat and tears, we cry blood all we sweat is tears
In the middle of this rap game on the battle field
All of these shock jock interviews, tryna phone me You never know who’s gonna try to play you and make you look phoney
I live and die for my team, these niggas are more than my homies
We put it all on the line, we gave up all our belongings for this rap shit
Cause at the end of the day, it ain’t just rap shit
I call it making a way for our survival
Just when I thought I gave up on everything
I dreamed about this familiar melody (melody, melody, melody…)
I dreamed about this familiar melody (melody, melody, melody…)
(Melody, melody, melody…)
I dreamed about this familiar melody (melody, melody, melody…)
Şarkı sözü çevirisi
Bobby ray'e ne olursa olsun, eskiden bizim için buradaydı, sonra ünlü oldu ve tüm hayranlarını tozda bıraktı
Sizden hiç haber almıyoruz, sürekli değişiyorsunuz
Ve akrabalarınız her zaman aile olaylarında sizi özlüyor
Annen de seni özlüyor.
Tüm bu servetten beri kayıt yapmakla çok meşgulsün.
Şimdi kendini önemsiz hissediyor ve baban annesini kaybettiğinden beri bunu yaşıyor.
En azından onu arayıp ona destek olduğunu gösterebilirsin.
Satacağını hiç düşünmemiştim.
O kadar da ukala oluyorsun
Gösteriden sonra senden bir resim istedim.
Bana doğru yürüdü, ben
Bu fiyat etiketi ile ilgili olmadığını söyleyen adam değil mi
Şimdi kayıtlarında yaptığın tek şey övünmek
Hadi Bob, o köpekten daha iyi olduğunu sanıyordum.
Cloud 9 ve Generation Lost ne oldu
Sen benim idolümdün, tam da her şeyden vazgeçtiğimi düşündüğümde
Bu tanıdık melodiyi çaldığını duydum (melodi, melodi, melodi…)
Bu tanıdık melodiyi çaldığını duydum (melodi, melodi, melodi…)
(Melodi, melodi, melodi…)
B. O. B.'ye ne olduysa bir zamanlar benim favorimdi.
Yemin ederim ki tüm mixtape'leri oyuncumda vardı.
O hood oldu, ama aynı zamanda sooo farklı
Her kafiyeli olduğunda temiz bir nefes gibiydi.
Ve herkes onun üzerindeydi ve dünya aşık oldu
Kızlar, para, yaşam tarzı
Yukarıdakilerin hepsi
O bir lanet vererek durdu sanırım
Tüm küçük insanları için
Gözlüklerin açıkken, seni göremiyoruz bile.
Birisi rap yapmaktan kurtulduğunda böyle olur mu
Onlar şöhret tadı ve değişim sadece otomatik seviyor
Dürüstlük nerede? sen diğer bokun üzerindesin.
Sesin aynı bile değil, diğer bokunu sevdim.
Ama yine de senin yanında duracağız, çünkü derinlerde bir yerde
İlk bakışta göründüğünden daha fazlası var
İncil üzerine yemin ederim sen benim idolümdün.
Tam da her şeyden vazgeçtiğimi düşündüğümde.
Bu tanıdık melodiyi çaldığını duydum (melodi, melodi, melodi…)
Bu tanıdık melodiyi çaldığını duydum (melodi, melodi, melodi…)
(Melodi, melodi, melodi…)
Birkaç yıl içinde tüm hayatımın değiştiğini izledim
Dünyayı kulaklarından yakalayacağımı kim düşünebilirdi ki?
Yemin ederim, bu bok düşündüğümden çok daha büyük.
Ama eğer öyle olmasaydı, bu benim kariyerim olmazdı.
Sanki, insanlar sadece onu görüyor, göründüğü gibi
Ama halatları, kasnakları ve dişlileri asla görmezler.
Kan ter ve gözyaşları, ağlıyoruz kan terlediğimiz her şey gözyaşları
Savaş alanında bu rap oyununun ortasında
Tüm bu şok edici jock röportajları, beni aramaya çalışın, sizi kimin oynamaya çalışacağını ve sizi sahte göstermeye çalışacağını asla bilemezsiniz
Takımım için yaşıyorum ve ölüyorum, bu zenciler arkadaşlarımdan daha fazlası
Her şeyi tehlikeye attık, bu rap boku için tüm eşyalarımızdan vazgeçtik
Çünkü günün sonunda, sadece rap boku değil
Ben buna hayatta kalmamız için bir yol yapmak diyorum.
Tam da her şeyden vazgeçtiğimi düşündüğümde.
Bu tanıdık melodiyi (melodi, melodi, melodi) hayal ettim…)
Bu tanıdık melodiyi (melodi, melodi, melodi) hayal ettim…)
(Melodi, melodi, melodi…)
Bu tanıdık melodiyi (melodi, melodi, melodi) hayal ettim…)