Bablo — Kauas vuorten taa - Whisky In The Jar şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Bablo adlı sanatçının "Kauas vuorten taa - Whisky In The Jar" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Kun kaipuun tuuli tarttuu ja vie mut mukanaan
En tiennyt siitä pitkään aikaan, kenties milloinkaan
Kun tuuli viestin antaa ja kuulla sä sen saat
Se kiertänyt on matkallaan kaukaisimmat maat
Kun kaipuu ahdistaa, niin hiljaa tuuli kutsuu
Mua hiljaa tuuli kutsuu, kauas vuorten taa
Ei lennä zeppeliini, ei leijat milloinkaan
Niinkuin lentää kaipuun tuuli, vie mua mukanaan
Ja vaikka et sä koskaan saa tietää milloinkaan
Sua sisälläin mä kuljetan kun kierrän maailmaa
Kun kaipuu ahdistaa, niin hiljaa tuuli kutsuu
Mua hiljaa tuuli kutsuu, kauas vuorten taa
Kun kaipuu ahdistaa, niin hiljaa tuuli kutsuu
Mua hiljaa tuuli kutsuu, kauas vuorten taa
Taas lauluun tuuli tarttuu ja vie sen mukanaan
En tiennyt siitä pitkään aikaan, kenties milloinkaan
Kun tuuli viestin antaa ja kuulla sä sen saat
Se kiertänyt on matkallaan kaukaisimmat maat
Kun kaipuu ahdistaa, niin hiljaa tuuli kutsuu
Mua hiljaa tuuli kutsuu, kauas vuorten taa
Şarkı sözü çevirisi
Özlem rüzgarı beni ele geçirdiğinde ve onunla birlikte götürdüğünde
Uzun zamandır bilmiyordum, belki de hiç
Rüzgar size bir mesaj verdiğinde ve duyduğunuzda, onu alırsınız
En uzak ülkelere seyahat etti
Özlem sıkışık olduğunda, rüzgar usulca çağırır
Rüzgar beni yavaşça çağırıyor, dağların çok ötesinde
Hiçbir zeplin uçan, hiçbir uçurtma hiç
Özlem rüzgarı gibi, beni de yanına al
Ve asla bilmesen bile
# Senin içinde # # seni dünyanın her yerinde taşıyacağım #
Özlem sıkışık olduğunda, rüzgar usulca çağırır
Rüzgar beni yavaşça çağırıyor, dağların çok ötesinde
Özlem sıkışık olduğunda, rüzgar usulca çağırır
Rüzgar beni yavaşça çağırıyor, dağların çok ötesinde
Yine rüzgar şarkıyı yakalar ve onunla birlikte alır
Uzun zamandır bilmiyordum, belki de hiç
Rüzgar size bir mesaj verdiğinde ve duyduğunuzda, onu alırsınız
En uzak ülkelere seyahat etti
Özlem sıkışık olduğunda, rüzgar usulca çağırır
Rüzgar beni yavaşça çağırıyor, dağların çok ötesinde