Bad Azz — Personal Business şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Bad Azz adlı sanatçının "Personal Business" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Handle yours
Ay, Life is a Personal Business
You see what I’m handlin'
It’s Personal Business
You handle your Business
Before I handle you, you heard me Val holla at 'em
Take care of your Personal Business
Don’t never let the game catch you slippin'
Take care of your Personal Business
Don’t let the game get you and drive you insane
This here life of mine down this one way street
So unpredictable, tryin' to run into a Dollar
Drama all I seem to get into, can’t rewind time
So the problems that’s mine, is either solve 'em
Or deal with 'em tomorrow, can’t borrow, ain’t got a job
Money ain’t circulatin', cops had the spot dropped
So it ain’t no work in yay (?), What’s up?
I’m thinkin' «Damn, I need a Dollar»
I feel stuck and the hard times make me wanna holla
God help me out here, oh no I’m with my last
Knowin' I can be the next to die, gone with the pass that
I don’t wanna feel like real life’s hard to live
Fake cuz when they do me, ay, this ain’t no movie
Ain’t no take too, you ever think about where your
Life gon' take you? ain’t you grateful to be alive
Or you wanna die cuz life hates you, don’t let it take you
Or make you or break you
Oh yeah, the game a get ya, hit ya hard and make ya fall
And you get broke with no hope and, no get back
Let’s try hard to see success and not the stress and get there
You stay persistent long enough, you prolly have shit where
Everything you need’ll be excatly where it need to be To me the streets and peace are never seen in (?)
See really forgot about the kids doin' what we did
Part of gettin' high watchin' time go by Now they wanna smoke and drink and ride on by Catch a case, be at their pace and it’s a long cold ride
Judge just gave Shorty Mack 1−0-5 and I doubt he’ll live
to be a hundred and thirty three, they try to tellin' me he gon' die
Yo, in the penitentiary, he mentioned he needed me to send him a Package, I’ma shoot it to ya, man I know the game’ll do it to ya Yes it will like that, like that
For me, it’s been a long time comin' with a stretch up in here
I ain’t scared but I don’t wanna be dead
I caught the game tryin' to kill me and found out it’s been
Several attempts, it hurts to know this shit gettin' so personal
At once, don’t they know you can’t do nothin' about it Least you know the world’ll never be crowded (*laughter*)
The same thang that’ll make you laugh’ll make you cry
The same game that got you rich will make you die
Fuck the truth, we like livin' in a lie, it ain’t no time
To try to find my lost mind, I’m on the grind, I got rent
I need nickels and dimes would I be sent and life be as a Personal business, sell your service not your soul
If you ain’t got no dough, Nah I ain’t tellin' and try to go And try to sell your brain, if you ain’t got you a scale
And a barreler cane, I’m just sayin' got to use what you got
to, do what you want and most folks don’t
I gotta handle mine, you better
Şarkı sözü çevirisi
Sen kendininkine
Evet, hayat kişisel bir iştir
Ne işle olduğumu görmüyor musun?
Bu kişisel bir iş.
Kendi işine bak sen
Seninle ilgilenmeden önce, onlara bağırdığımı duydun.
Kişisel işinize dikkat edin
Oyunun seni kayarken yakalamasına asla izin verme
Kişisel işinize dikkat edin
Oyunun seni almasına ve seni delirtmesine izin verme
Bu benim hayatım bu tek yönlü sokakta
Çok tahmin edilemez, bir dolara koşmaya çalışıyorum
Drama içine girdiğim her şey, zamanı geri saramıyorum
Yani benim sorunlarım ya onları çözmektir
Ya da yarın onlarla anlaşma, ödünç alamazsın, bir işim yok
Para dolambaçlı değil, polisler yere düştü
Yani bu yay'da bir iş değil (?Ne oldu?
Düşünüyorum da «Lanet olsun, bir Dolar lazım »
Sıkışmış hissediyorum ve zor zamanlar beni bağırmak istiyor
Tanrım, burada bana yardım et, oh hayır, son günümle birlikteyim.
Her sıranın var, geçiş yok
Gerçek hayatın zor olduğunu hissetmek istemiyorum.
Sahte çünkü beni yaptıklarında, ay, bu bir film değil
Hiç de değil, hiç bir yerde düşünmeye
Hayat seni alacak mı? hayatta olduğun için minnettar değil misin
Ya da ölmek istiyorsun çünkü hayat senden nefret ediyor, seni almasına izin verme
Ya da seni yapmak ya da kırmak
Oh evet, oyun a get you, hit you hard and make you fall
Ve sen umutsuzsun ve geri dönmeyeceksin
Deneyelim zor görmek başarı değil, stres ve oraya
Yeterince uzun süre ısrar ediyorsun, her yerde bok var
İhtiyacınız olan her şey benim için olması gereken yerde olacak sokaklar ve barış hiç görülmez (?)
Çocuklar bizim yaptığımızı unutmuş.
Şimdi sigara içmek, içmek ve daha fazla binmek istiyorlar, davayı Yakalıyorlar, hızlarında oluyorlar ve bu uzun, soğuk bir yolculuk
Yargıç az önce Shorty Mack'e 1-0-5 verdi ve yaşayacağından şüpheliyim
yüz otuz üç olmak için bana öleceğini söylemeye çalışıyorlar.
Yo, hapishanede, ona bir paket göndermem gerektiğini söyledi, sana ateş edeceğim, dostum, oyunun sana yapacağını biliyorum, Evet, böyle olacak
Benim için burası bir streç ile uzun bir süre böyleydi
Korkmuyorum ama ölmek istemiyorum.
Beni öldürmeye çalışan oyunu yakaladım ve bunun olduğunu öğrendim.
Birkaç denemede, bu bokun bu kadar kişisel hale geldiğini bilmek acıtıyor
Bir kerede, bu konuda hiçbir şey yapamayacağınızı bilmiyorlar mı, en azından dünyanın asla kalabalık olmayacağını biliyorsunuz (*kahkaha*)
Seni güldürecek aynı şey seni ağlatacak
Seni zengin eden aynı oyun seni öldürecek
Gerçeği siktir et, yalan içinde yaşamayı seviyoruz, zaman yok
Kayıp aklımı bulmaya çalışmak için, eziyetteyim, kiram var
Beş kuruşa ve on sente ihtiyacım var, gönderileceğim ve hayat kişisel bir iş gibi olacak, hizmetinizi satacak, ruhunuzu değil
Eğer paran yoksa, hayır, söylemeyeceğim ve gidip beynini satmaya çalış, eğer bir ölçeğin yoksa
Ve bir barreler baston, sadece sahip olduklarınızı kullanmanız gerektiğini söylüyorum
istediğiniz şeyi yapmak ve çoğu insan bunu yapmaz
Benimkiyle ilgilenmeliyim, sen daha iyi