Bad Religion — Pity The Dead şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Bad Religion adlı sanatçının "Pity The Dead" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
There’s a boy in crimson rags with a grimace and a spoon, and a little sullen
Girl face-up staring at the moon
And there’s no one around to hear their lonesome cries
Then they pass away alone into the night
Why do we pity the dead?
Are you churned by emotion from voices in your head?
(are you scared of the logic that swirls within your head)
Look at all the living and you’ll ask yourself why
Oh why do we Pity the dead?
Pity the dead!
Well, you’ve seen the disease, suffering and decay,
And you whisper to yourself blissfully «it's okay»
And you still refuse the possibility
That the dead are better off than we Tell me what you see, tell me what you know
Is there anyone who lives a painless life?
If there is show me so The destitute and famished, demonic and the
Banished, dejected and the ostracized, the
Brainwashed and the paralyzed, the conquered
And objectified, the few who see the other side
Tell me what you see! It’s a mortal wretched cacophony
In the end you may find there’s no guiding subtle light,
No ancestors or friends, no judge of wrong or right
Just eternal silence and dormancy
And a final everlasting peace
Şarkı sözü çevirisi
Kırmızı paçavralar içinde bir yüz buruşturma ve bir kaşık ve biraz somurtkan bir çocuk var
Kız yüzü yukarı aya bakıyor
Ve etrafta yalnız çığlıklarını duyacak kimse yok
Yalnız gece boyunca içine geçerler
Neden ölülere acıyoruz?
Kafandaki seslerden gelen duygularla mı çalkalanıyorsun?
(kafanın içinde dönen mantıktan korkuyor musun)
Tüm canlılara bakın ve kendinize nedenini soracaksınız
Neden ölülere Acıyoruz?
Ölülere acıyın!
Hastalığı, ıstırabı ve çürümeyi gördün.,
Ve sen mutlulukla kendine fısıldıyorsun « " sorun değil»
Ve yine de bu olasılığı reddediyorsun
Ölülerin bizden daha iyi olduğunu söyle bana ne gördüğünü söyle, bana ne bildiğini söyle
Acısız bir hayat yaşayan biri var mı?
Eğer varsa, o zaman bana fakir ve Aç, şeytani ve şeytani olanı göster.
Sürgün, kederli ve dışlanmış,
Beyin yıkanmış ve felçli, fethedilmiş
Ve diğer tarafı gören birkaç kişi nesnelleştirildi
Bana ne gördüğünü söyle! Bu ölümcül bir sefil kakofoni
Sonunda hiçbir yol gösterici ince ışık bulabilirsiniz,
Ne atalar ne de arkadaşlar, yanlış ya da doğru bir yargıç yok
Sadece sonsuz sessizlik ve dinlenme
Ve son sonsuz barış