Bahh Tee — Я соблазнил твою подругу şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Bahh Tee adlı sanatçının "Я соблазнил твою подругу" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Нужно было по утру сказать тебе все так, как есть.
Не смог и завтра не смогу, молча заберу тебя с работы ровно в шесть.
Дорога долгая домой, ты говоришь, молчу опять.
И думаю лишь об одном: что, как раньше не смогу с тобою я летать.
Просто грызет изнутри оно, ты не знаешь всего.
Я соблазнил твою подругу, прости.
Я в этот день, как будто сам был не свой.
Мы поссорились с тобой, я грустил.
Ты уехала гулять, я был злой.
Я соблазнил твою подругу, не плачь.
Был один, а ты была у друзей.
Замарал в крови руки палач.
Губы у нее, поверь, холодней… Холодней.
Ты спросишь, почему все так, но если расскажу — уйдешь.
Я реже улыбаться стал, совесть убивает, в сердце поселилась ложь.
Мы обещали унести в могилу эту тайну, но…
Услышишь от других «Прости», и знай, что это все ошибк — ей не быть тобой.
Просто грызет изнутри оно, ты не знаешь всего.
Я соблазнил твою подругу, прости.
Я в этот день, как будто сам был не свой.
Мы поссорились с тобой, я грустил.
Ты уехала гулять, я был злой.
Я соблазнил твою подругу, не плачь.
Был один, а ты была у друзей.
Замарал в крови руки палач.
Губы у нее, поверь, холодней… Холодней.
Я соблазнил твою подругу, прости.
Я в этот день, как будто сам был не свой.
Мы поссорились с тобой, я грустил.
Ты уехала гулять, я был злой.
Я соблазнил твою подругу, не плачь.
Был один, а ты была у друзей.
Замарал в крови руки палач.
Губы у нее, поверь, холодней… Холодней.
Şarkı sözü çevirisi
Sabah sana her şeyi olduğu gibi söylemeliydim.
Yapamadım ve yarın yapamadım, sessizce seni işten tam altıda alacağım.
Eve giden yol uzun, yine sessiz olduğumu söylüyorsun.
Ve tek bir şey düşünüyorum: daha önce seninle uçamayacağım gibi.
Sadece içeriden kemiriyor, her şeyi bilmiyorsun.
Arkadaşını baştan çıkardım, üzgünüm.
Ben bu gün, sanki kendisi değildi onun.
Seninle kavga ettik, üzgündüm.
Sen dışarı çıktın, ben kızgındım.
Arkadaşını baştan çıkardım, ağlama.
Bir tane vardı ve sen arkadaşlardaydın.
Cellatın ellerini kana bulaştırdı.
Dudakları, inan bana, daha soğuk ... daha soğuk.
Neden böyle olduğunu soracaksın ama söylersem gidersin.
Daha az gülümsedim, vicdan öldürür, kalbime bir yalan yerleşti.
Bu gizemi mezara götüreceğimize söz verdik ama…
Başkalarından «özür dilerim» diye bir şey duyarsan ve bunun bir hata olduğunu bil — o senin değil.
Sadece içeriden kemiriyor, her şeyi bilmiyorsun.
Arkadaşını baştan çıkardım, üzgünüm.
Ben bu gün, sanki kendisi değildi onun.
Seninle kavga ettik, üzgündüm.
Sen dışarı çıktın, ben kızgındım.
Arkadaşını baştan çıkardım, ağlama.
Bir tane vardı ve sen arkadaşlardaydın.
Cellatın ellerini kana bulaştırdı.
Dudakları, inan bana, daha soğuk ... daha soğuk.
Arkadaşını baştan çıkardım, üzgünüm.
Ben bu gün, sanki kendisi değildi onun.
Seninle kavga ettik, üzgündüm.
Sen dışarı çıktın, ben kızgındım.
Arkadaşını baştan çıkardım, ağlama.
Bir tane vardı ve sen arkadaşlardaydın.
Cellatın ellerini kana bulaştırdı.
Dudakları, inan bana, daha soğuk ... daha soğuk.