Bal-Sagoth — Enthroned In The Temple Of The Serpent Kings şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Bal-Sagoth adlı sanatçının "Enthroned In The Temple Of The Serpent Kings" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Ancient cromlech carved of ice,
Etched against a glimmering sky,
Beneath the pale moonlight, the witch enthralling,
(like the sublime) scent of black lotus,
Ahiling a black sun with ebon rays,
Hailing a black moon as onyx agleam,
The dark horn sounds 'cross the nighted vale,
Shadows call in this bleak winter’s dream.
I seize the throne round dagon’s stone,
Dark hordes arise 'neath winter skies,
Forged 'neath the moon, by skulthur’s tomb,
Blood-oath sealed, by frost-veiled steel.
White flames dancing on the snow,
The witch-fire gleams through northern skies,
The frost of heather upon her tongue,
Whispering dreams of atlantean spires,
Ruby lipped, midnight tressed, eyes as black as raven’s wing,
Flesh so pale as dawn-frost gleaming,
Kisses sweet like moon-dew's tears.
Deep within the glacial ice-veiled temple,
Ancient enchantments
Summon the shades of the dreaming serpent kings…
And the ophidian throne once again draws
Power from the moon-shrouded crystal…
Mystic steel is anointed by the crimson wine of battle,
And blood reddens the gleaming snow.
Storm-borne bride of winter’s fire,
Serpent-witch of the whispering fens,
Veils of scarlet and sable,
Blood spilled in the vault of night,
Frost-garlanded, the mind-binding glimmer
Of tear-filled ophidian eyes,
The gleam of winter moonlight upon black waters,
Nighted spells of the enchantress.
Scourge of angsaar, wielder of the black sword,
Immortal lord of darkmere, serpent-witch ensorcle me.
Black sun… black moon!
Şarkı sözü çevirisi
Buzdan oyulmuş antik cromlech,
Parıldayan gökyüzüne karşı kazınmış,
Soluk ay ışığının altında, cadı büyüleyici,
(yüce gibi) siyah Nilüfer kokusu,
Ebon ışınları ile siyah bir güneş Ahiling,
Oniks agleam olarak siyah bir ay selamlıyor,
Karanlık korna sesleri gece vadisini geçiyor,
Gölgeler bu kasvetli kış rüyasını çağırıyor.
Dagon'un taşından tahtı ele geçiriyorum.,
Karanlık Orduları ortaya ' neath kış gökyüzü,
Skulthur'un mezarı tarafından aya dövme,
Kan yemini, soğuk örtülü çelikten mühürlendi.
Beyaz alevler karda dans ediyor,
Cadı ateşi Kuzey gökyüzünde parlıyor,
Frost arasında heather üzerinde ona dil,
Atlantis kulelerinin fısıldayan rüyaları,
Yakut dudaklı, gece yarısı tressed, kuzgun kanadı gibi siyah gözler,
Et Şafak gibi solgun-Don parıldıyor,
Ay-çiy gözyaşları gibi tatlı öpücükler.
Buzlu buz kaplı tapınağın derinliklerinde,
Antik büyüler
Rüya gören yılan krallarının gölgelerini çağır…
Ve ophidian tahtı bir kez daha çizer
Ay'dan güç-kefen kristal…
Mystic steel, savaşın kırmızı şarabı tarafından meshedildi,
Ve kan parıldayan karı kızartır.
Kış ateşinin fırtına gelini,
Yılan-fısıldayan bataklıkların cadısı,
Kırmızı ve sable peçe,
Gecenin kasasına kan döküldü,
Don-garlanded, zihin bağlayıcı ışıltı
Gözyaşı dolu ophidian gözlerin,
Kara sularda kış ay ışığının parıltısı,
Büyücünün gece büyüleri.
Angsaar'ın belası, kara kılıcın sahibi,
Ölümsüz darkmere lordu, yılan-cadı beni köleleştirin.
Kara güneş ... kara ay!