Bal-Sagoth — The voyagers beneath the mare imbrium şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Bal-Sagoth adlı sanatçının "The voyagers beneath the mare imbrium" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
From a time beyond time, we come.
We, who once crested the waves of the great astral sea…
and who now must strive again for the domination of the stars…
Awaken… awaken! Tellurian sphere!
Awaken! Beckon the moon… Tellurian!
Resurgent… beneath the moon… Ephemeral… Dreaming forever…
Dreaming forever!
The great lunar seal is broken…
we are free… free to rule!
It is time… it is time!
For more than ten times a thousand years
have we slept beneath these cratered, lifeless stones…
The Lexicon’s crystalline core has at last been reactivated…
We have heard the sighing of a thousand souls…
now at last we shall hearken once more to the siren call of the cosmos.
Fools! The Darklight Portal has grown strong.
Only one moon remains in orbit.
The mewling ape-spawned humans have discovered the icosahedron
and the Lexicon’s call can once again be heard throughout the stars,
beckoning my ireful brethren to return to the slaughterous embrace of the fray!
We have won! The orb azure is ours… ours to enslave!
You! You who have embraced the insidious manipulations
of the Terran Lords of Chaos…
You who pledged your devotion to our darksome foe…
Be gone from my sight, traitor!
Come, fellowship of weary travellers…
the war is far from won. Cast off the shackles of slumber…
the galaxy whispers our name.
Awaken! Beckon the moon! Resurgent… enslave the stars!
My power is absolute… greater even than that of Angsaar himself!
I shall crush the Tellurian sphere,
and the flaccid lickspittles who strive in vain to safeguard it!
Yes… The dreaming is over!
Now, let the vengeance begin!
Şarkı sözü çevirisi
Zamanın ötesinden geliyoruz.
Biz, bir zamanlar büyük astral denizin dalgalarını tepeledik…
ve şimdi kim yıldızların egemenliği için tekrar çaba göstermeli…
Uyanın... uyanın! Tellurian küresi!
Uyandırmak! Ay'ı çağırın ... Tellurian!
Yeniden dirilen ... Ayın altında ... geçici ... sonsuza dek rüya…
Sonsuza kadar hayal!
Büyük ay mührü kırıldı…
özgürüz ... yönetmekte özgürüz!
Zamanı geldi ... zamanı geldi!
Bin yıldan fazla on kat daha fazla
bu kraterli, cansız taşların altında mı uyuduk…
Sözlüğün kristal çekirdeği nihayet yeniden etkinleştirildi…
Binlerce ruhun iç çekişini duyduk.…
sonunda kozmosun siren çağrısını bir kez daha dinleyeceğiz.
Aptallar! Karanlık ışık Geçidi güçlendi.
Yörüngede sadece bir ay kalır.
Miyavlayan maymun kökenli insanlar icosahedron'u keşfettiler
ve sözlüğün çağrısı bir kez daha yıldızlar boyunca duyulabilir,
itaatkar kardeşlerimi kavganın katliam kucaklaşmasına geri dönmeye çağırıyorum!
Kazandık! Masmavi küre bizim... köleleştirmek bizim!
Sen! Sinsi manipülasyonları kucaklayan sizsiniz
kaosun dünyevi Lordları hakkında…
Darksome düşmanımıza olan bağlılığınızı vaat eden siz…
Gözümün önünden kaybol, hain!
Gel, yorgun gezginlerin kardeşliği…
Savaşı kazanmış olmaktan uzaktır. Pijama pranga kapalı Cast…
galaksi ismimizi fısıldıyor.
Uyandırmak! Ay'ı çağırın! Yeniden dirilen ... yıldızları köleleştirin!
Benim gücüm mutlak ... Angsaar'ınkinden bile daha büyük!
Tellurian küresini ezeceğim.,
ve onu korumak için boşuna çabalayan sarkık lickspittles!
Evet ... rüya bitti!
Şimdi, intikam başlasın!