Банги Хэп — Хочу в Мексику şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Банги Хэп adlı sanatçının "Хочу в Мексику" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
«Может в Мексику поехать?» — подумал я однажды.
Как там прикольно в фильмах видел каждый.
Чтоб не выделяться, сменю имя на Санчо,
Чтобы якобы работать, куплю себе ранчо.
А на самом деле буду настоящим гангстерито,
Буду пить текилу, а на завтрак есть бурито.
У меня будут друзья — я ведь не скотина.
На уикенд будет приезжать сам Тарантино.
Конечно придёться заниматься и делами:
Своих мучачос собирать для разборок с должниками.
Иногда оружие со скидкой продавать.
И веселящие средства по разным точкам толкать.
Правда есть один неприятный момент:
Более злой, коварный и хитрый конкурент.
Поеду я на стрелку с ним, а там меня убьют.
Нет, останусь лучше дома, ведь так спокойно тут.
Припев.
Хочу в Мексику, где кактусы цветут.
Хочу в Мексику, где текилу пьют.
Хочу в Мексику, где мулатки живут.
Куда от правосудия бандиты бегут.
Хочу в Мексику, где кактусы цветут.
Хочу в Мексику, где текилу пьют.
Хочу в Мексику, где мулатки живут,
Но там проблему ждут, останусь лучше тут!
2. Rain
О красоте мексиканских девчонок
Я наслышан с самых пеленок.
Индейское пульке плюс испанский сок,
Такое надо попробовать, хотя бы глоток.
Для этого дела назовусь-ка я Пабло
Куплю себе тачку Ламборджини Диабло.
Подзагорю, прикинусь, стану настоящим мачо,
Готовым соблазнить саму госпожу Удачу.
Как зовут вас, сеньора, сеньорита?
Эсмеральда — хорошо что не Кончита.
Буэнос диас! Как твои дела?
Я тот самый омбрэ, котрого ты ждала!
И жарким пламенем чувства запылают,
Но некоторые мысли всё счастье омрачают:
А вдруг её падрэ какой-то криминал.
Такой себе Дон Педро, тогда уж я пропал.
Женюсь — будет наследство. Нет — своё потеряю…
Ах, лучше о чём-нибудь другом я помечтаю!
Припев.
3. Борода
Давным-давно в Мексике ацтеки жили.
Пирамиды строили, обряды проводили.
А теперь они простые мексиканцы вроде
И индейские кликухи уже не в моде.
Так, что можно мне имя на другое не менять:
Целиком как есть к ним смело примыкать.
Волосы отрощу и в косы заплету.
И поверю в легенду о боге Маниту.
Они давно забыли как томагавки метать,
Но точно помнят как дым изо рта пускать
Выкурим вместе трубку мира — Уф!
Выкурим вместе трубку мира!
Что, я повторился? Нет, это не склероз.
Так просто действует этот медикаментоз.
Но дым рассеется мы уйдём из мира грёз,
Тогда-то вспомню я про свой больной вопрос:
А вдруг они не забыли про белых конкистадоров?
И снимут мой скальп без всяких разговоров!..
Останусь лучше дома — буду здесь мечтать,
О том, как в Мексике мог бы побывать…
Припев.
Şarkı sözü çevirisi
"Meksika'ya gidebilir miyiz?"bir keresinde düşündüm.
Herkes filmlerde ne kadar eğlenceli gördü.
Öne çıkmamak için adını Sancho olarak değiştireceğim,
Çalışmak için kendime bir çiftlik alacağım.
Ve aslında gerçek bir gangsterito olacağım,
Tekila içeceğim ve kahvaltıda burrito yiyeceğim.
Arkadaşlarım olacak, çünkü ben bir pislik değilim.
Hafta sonu Tarantino gelecek.
Tabii ki yapmak zorunda ve işler:
Onların muchachos borçlularla hesaplaşmaya toplamak.
Bazen indirimli silah satmak.
Ve farklı noktalarda eğlenceli araçlar itin.
Gerçek şu ki, kötü bir an var:
Daha kötü, sinsi ve kurnaz bir rakip.
Onunla birlikte oklara gideceğim ve orada öldürüleceğim.
Hayır, evde daha iyi olacağım, çünkü burada çok sakin.
Nakarat.
Kaktüslerin çiçek açtığı Meksika'ya gitmek istiyorum.
Meksika'ya tekila içmek istiyorum.
Meksika'ya gitmek istiyorum.
Haydutların adaletten kaçtığı yer.
Kaktüslerin çiçek açtığı Meksika'ya gitmek istiyorum.
Meksika'ya tekila içmek istiyorum.
İstiyorum Meksika, nerede abanoz yaşamak,
Ama orada bir sorun bekliyor, burada daha iyi kalacağım!
2. Rain
Meksikalı kızların güzelliği hakkında
Bebek bezinden duydum.
Hint pulke artı İspanyol suyu,
Bunu denemelisin, en azından bir yudum.
Bu dava için kendimi Pablo olarak adlandıracağım.
Lamborghini Diablo'nun arabasını alacağım.
Gerçek bir Maço gibi davranacağım.,
Bayan Luck'u baştan çıkarmaya hazır.
Adınız nedir, Bayan, Bayan?
Esmeralda Conchita'nın olmaması güzel.
Buenos Diaz! Senin nasıl gidiyor?
Beklediğin ombre benim!
Ve sıcak alevler duygular ağlıyor,
Ama bazı düşünceler tüm mutluluk gölgede:
Belki de babası bir çeşit suçtur.
Don Pedro gibi, o zaman ben de kayboldum.
Evlenirsem miras kalır. Hayır, benimkini kaybedeceğim.…
Başka bir şey hayal etsem iyi olur!
Nakarat.
3. Sakal
Uzun zaman önce Meksika'da Aztekler yaşıyordu.
Piramitler inşa edildi, törenler yapıldı.
Ve şimdi onlar gibi basit meksikalılar
Ve Kızılderili tıkaçları artık moda değil.
Yani, bana başka bir isim değiştirmek değil:
Tamamen olduğu gibi, cesurca onlara bitişik.
Saçlarımı uzatacağım ve örgülere öreceğim.
Ve Tanrı Manita efsanesine inanacağım.
Onlar uzun tomahawk atmak nasıl unuttum,
Ama dumanın ağzından nasıl çıkacağını tam olarak hatırlıyorlar
Birlikte bir barış tüpü içelim-UF!
Barış tüpünü birlikte içelim!
Ne, tekrar mı söyledim? Hayır, skleroz değil.
Yani sadece bu ilaç çalışır.
Ama duman daĞılacak. hayal dünyasından ayrılacağız.,
O zaman hasta sorumu hatırlayacağım:
Ya beyaz fetihleri unutmazlarsa?
Ve kafa derimi hiç konuşmadan çıkaracaklar!..
Evde daha iyi kalacağım-burada hayal kuracağım,
Meksika'yı nasıl ziyaret edebilirdi…
Nakarat.