Barbra Streisand — If I Never Met You şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Barbra Streisand adlı sanatçının "If I Never Met You" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

If i never met you
If i never saw your face
This world, this world would be a colder place, i bet.
If we’d never met…
If i never met you
If i never knew your love
My life, my life might be a sad song of regret.
If we’d never met…
But we said one «hello.»
And look at how the world begins to spin
Look at how the shadows disappear
Now that you are here.
If i never met you
If i never felt your kiss
My days, my nights would not be filled like this, it’s true.
I don’t know who i’d love
I don’t know what i’d do if i never met you.
Just look at how the shadows disappear
Now that you are here.
If i never met you
If i never felt your kiss
My days, my nights would be filled like this, it’s true.
I don’t know who i’d love
I don’t know what i’d do If i never met you.
I don’t know who i’d love
I don’t know what i’d do If i never met you.
«we must be loving right»
Some folks got nothin' but troubles
So little joy in their lives.
But wherever we go Happiness follows.
We must be lovin' right.
It might be the way i adore you.
Or the way that you hold me tight.
I don’t know the reason
But i’m believin'
We must be lovin' right
All of our friends say
Love fades away with time.
But i know they’re wrong
'cause they’ve never known
A love like yours and mine.
So if the whole world goes crazy
Let everyone else fuss and fight.
When all’s said and done
We’ll be the lucky ones.
We must be lovin' right.
Some folks got nothin' but troubles.
Oh so little joy in their lives.
But wherever we go Happiness follows.
We must be lovin' right.
We must be lovin' right.

Şarkı sözü çevirisi

Eğer seninle hiç tanışmasaydım
Eğer yüzünü hiç görmeseydim
Bu dünya, bu dünya daha soğuk bir yer olurdu, bahse girerim.
Eğer hiç tanışmasaydık…
Eğer seninle hiç tanışmasaydım
Eğer aşkını hiç bilmeseydim
Hayatım, hayatım üzücü bir pişmanlık şarkısı olabilir.
Eğer hiç tanışmasaydık…
Ama biz bir «merhaba " dedik.»
Ve dünyanın nasıl dönmeye başladığına bak
Gölgelerin nasıl kaybolduğuna bak
Artık buradasın.
Eğer seninle hiç tanışmasaydım
Öpücüğünü hiç hissetmeseydim
Günlerim, gecelerim bu şekilde doldurulmazdı, bu doğru.
Kimi seveceğimi bilmiyorum.
Seninle hiç tanışmasaydım ne yapardım bilmiyorum.
Sadece gölgelerin nasıl kaybolduğuna bak
Artık buradasın.
Eğer seninle hiç tanışmasaydım
Öpücüğünü hiç hissetmeseydim
Günlerim, gecelerim böyle dolu olurdu, bu doğru.
Kimi seveceğimi bilmiyorum.
Seninle hiç tanışmasaydım ne yapardım bilmiyorum.
Kimi seveceğimi bilmiyorum.
Seninle hiç tanışmasaydım ne yapardım bilmiyorum.
"doğru sevmeliyiz»
Bazı insanlar hiçbir şey ama sıkıntılar
Hayatlarında çok az sevinç var.
Ama Mutluluk gittiğimiz her yerde takip ediyor.
Doğru seviyor olmalıyız.
Sana bu şekilde tapıyor olabilirim.
Ya da bana sıkıca sarılma şeklin.
Sebebini bilmiyorum
Ama inanmadığım için buradayım
Lovin' değil mi olmalıyız
Tüm arkadaşlarımız şöyle diyor:
Aşk zamanla kaybolur.
Ama yanıldıklarını biliyorum.
hiç ettiler çünkü bilinen
Seninki ve benimki gibi bir aşk.
Yani tüm dünya çıldırırsa
Herkesin yaygara yapmasına ve savaşmasına izin verin.
Her şey söylendiğinde ve bittiğinde
Şanslı olanlar biz olacağız.
Doğru seviyor olmalıyız.
Bazı insanların beladan başka bir şeyi yoktur.
Hayatlarında çok az sevinç var.
Ama Mutluluk gittiğimiz her yerde takip ediyor.
Doğru seviyor olmalıyız.
Doğru seviyor olmalıyız.