Bargain Music — Raking Leaves On A Blacktop şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Bargain Music adlı sanatçının "Raking Leaves On A Blacktop" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Had a conversation about your frustration
Don’t want to another a local sensation
Damn I’m sorry son
Drove out to Vegas courtesy of Cuervo
The next 24 hours went by in slow-mo
I just want to go home
The turtle, and the shovel, and the hoe became mine
That’s the best memory I have from when I was age nine
Now I find gardening relaxes me
You know I tried to love you
But I couldn’t get through
It all came to an end with my little brother’s friend
And since you there’s been quite a few
The hills, the life, the wind
Your eyes, the this, the that, the holy crap
It’s just like
Raking leaves on a blacktop
The first time I saw a dead body
It was the summer of 1980
I knew that he could see me looking down on him
Take it on the chin
All the people that are still missing him
I had a dream last night that I became you
But my feet stayed the same they were too big for your shoes
But what could I do
Can’t remember who was there when I first shaved my hair
Or got a tattoo next to Washington square
Damn ghetto flight of stairs
Screaming at Popeye, searching for rhymes
Honestly, man, how many times can two people fry
Oh you know we gave it a try
Relegated to the dub sack
So I got rolled, couldn’t even get my snack
Put your clothes on you’re in a parking lot
Go ahead take the first shot boss you know that I’ve got your back
The gun, the knives, the wind
Your eyes, the this, the that, the holy crap
It’s just like
Raking leaves on a black top
The hills, the life, the wind
Your eyes, the this, the that, the holy crap
It’s just like
Raking leaves on a blacktop

Şarkı sözü çevirisi

Hayal kırıklığınız hakkında bir konuşma yaptım
Başka bir yerel sansasyon istemiyorum
Lanet olsun, üzgünüm evlat.
Cuervo'nun izniyle Vegas'a gitti.
Önümüzdeki 24 saat yavaş yavaş geçti
Sadece eve gitmek istiyorum
Kaplumbağa, kürek ve çapa benim oldu
Dokuz yaşımdan beri sahip olduğum en iyi anı bu.
Şimdi bahçeciliğin beni rahatlattığını görüyorum
Seni sevmeye çalıştığımı biliyorsun.
Ama olmadı işte
Her şey küçük kardeşimin arkadaşıyla sona erdi.
Ve sen bu yana epeyce olmuştur
Tepeler, hayat, rüzgar
Gözlerin, bu, bu, kutsal bok
Bu sadece gibi
Bir blacktop üzerinde tırmık yaprakları
İlk kez bir ceset gördüm.
1980 yazıydı.
Ona aşağı baktığımı görebileceğini biliyordum.
Çenesine al.
Onu hala özleyen tüm insanlar
Dün gece rüyamda sen olduğumu gördüm.
Ama ayaklarım aynı kaldı. ayakkabıların için çok büyüktü.
Ama ne yapabilirim
Saçımı ilk traş ettiğimde kim vardı hatırlamıyorum.
Ya da Washington Meydanı'nın yanında dövme yaptırdım.
Merdiven lanet getto uçuş
Temel Reis'e bağırmak, tekerlemeler aramak
Kaç kere iki kişi fry nasıl dürüstçe, adam,
Oh, biliyorsun, denedik.
Dub çuvalına indirildi
Bu yüzden yuvarlandım, atıştırmalıklarımı bile alamadım
Elbiselerini giy. otoparktasın.
Devam et, ilk atışı yap patron. arkanı kolladığımı biliyorsun.
Silah, bıçaklar, rüzgar
Gözlerin, bu, bu, kutsal bok
Bu sadece gibi
Tırmık siyah bir üst üzerinde bırakır
Tepeler, hayat, rüzgar
Gözlerin, bu, bu, kutsal bok
Bu sadece gibi
Bir blacktop üzerinde tırmık yaprakları