Barricada — Por la libertad şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Barricada adlı sanatçının "Por la libertad" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

La tarde huele a ganas de llover y el corazón late demasiado deprisa
¿porqué te tocó enamorarte de él que siempre fue un perdedor sin camisa?
Aquella noche le atravesaron al compañero de tu hermana con un balazo
Y al abrigo de las sombras con un médico acabado en la guarida él estaba a su lado
Ideales de locura en su cara enredados por completo en una tela de araña
Tus ojos azules de mirada tan limpia le hicieron olvidar el miedo de huir
Que difícil es contar los pasos que se dieron por la libertad
Que difícil es mirar los días robados ahogados en sangre
Sin ventanas y sin puertas el pasado se condena
Que difícil es contar los pasos que se dieron por la libertad
Días de angustia y de soledad después de la noticia de la última emboscada
La larga espera, los días de cárcel, la visita anual antes de Navidad
Y hoy por fin con los nervios en un puño le verás salir después de veinte años
¿A cuántos robaron la juventud y a cuántos más se los liquidaron?
Acabó la guerra pero no acabó el miedo
y por fin empezaron los abrazos más tiernos
Tus ojos azules de mirada tan limpia le hicieron olvidar el tiempo de sufrir
Que difícil es contar los pasos que se dieron por la libertad
Que difícil es mirar los días robados ahogados en sangre
Sin ventanas y sin puertas el pasado se condena
Que difícil es contar los pasos que se dieron por la libertad
(Que difícil es contar, que difícil es mirar) Por la libertad
(Que difícil es contar, que difícil es mirar) Por la libertad
(Gracias a cuellodepavo por esta letra)

Şarkı sözü çevirisi

Öğleden sonra yağmur gibi kokuyor ve kalp çok hızlı atıyor
neden her zaman gömleksiz bir Ezik olan ona aşık oldun?
Kız kardeşinin ortağı o gece vuruldu.
Ve onun yanında durdu ininde bitmiş bir doktor ile gölgelerden korunaklı
Yüzündeki delilik idealleri tamamen bir örümcek ağına karıştı
Böyle temiz bir bakışla mavi gözlerin onu kaçma korkusunu unutturdu
Özgürlük için atılan adımları saymak ne kadar zor
Çalınan günlerin kanda boğulmasını izlemek ne kadar zor
Pencere ve kapı yok geçmiş mahkumdur
Özgürlük için atılan adımları saymak ne kadar zor
Son Pusu haberinden sonra acı ve yalnızlık günleri
Uzun bekleme, hapishanedeki günler, Noel'den önceki yıllık ziyaret
Ve bugün nihayet bir yumruk sinirleri ile onu yirmi yıl sonra çıkıp göreceksiniz
Kaç kişi gençlikten soyuldu ve kaç kişi tasfiye edildi?
Savaş bitti ama korku bitmedi
ve sonunda en nazik sarılmalar başladı
Böyle temiz bir bakışla mavi gözlerin ona acı çekmenin zamanını unutturdu
Özgürlük için atılan adımları saymak ne kadar zor
Çalınan günlerin kanda boğulmasını izlemek ne kadar zor
Pencere ve kapı yok geçmiş mahkumdur
Özgürlük için atılan adımları saymak ne kadar zor
(Saymak ne kadar zor, bakmak ne kadar zor) özgürlük için
(Saymak ne kadar zor, bakmak ne kadar zor) özgürlük için
(Bu mektup için colellodepavo'ya teşekkürler)