Barry Louis Polisar — Have A Little Smoke? şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Barry Louis Polisar adlı sanatçının "Have A Little Smoke?" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Well I was walking down the street
When I chanced to see
A baby waddling back and forth
And crawling right to me And she said, «Have a little smoke?
Have a little smoke? Have a little smoke with me?
Have a little smoke? Have a little smoke?
Won’t you have a little smoke with me?»
Her hat was pulled dwn over her eyes,
her diaper it was ripped.
And dangling down to my surprise:
A cigarette between her lips
And she said, «Have a little smoke?
Have a little smoke? Have a little smoke with me?
Have a little smoke? Have a little smoke?
Won’t you have a little smoke with me?»
Well I took that smoke, began to choke,
I gagged and coughed and spit.
My throat felt sore, I fell to the floor
But the cigarette still was lit.
And she said, «Have a little smoke?
Have a little smoke? Have a little smoke with me?
Have a little smoke? Have a little smoke?
Won’t you have a little smoke with me?»
Oh my eyes ouffed out, I began to shout
And I coughed and choked and gagged.
I was close to death, I caught my breath.
She said, «Want another drag?»
And she said, «Have a little smoke?
Have a little smoke? Have a little smoke with me?
Have a little smoke? Have a little smoke?
Won’t you have a little smoke with me?»
For goodness sake how my head ached.
it ook my breath away.
As I coughed and gasped I fgelt her grasp
Once more I heard her say
And she said, «Have a little smoke?
Have a little smoke? Have a little smoke with me?
Have a little smoke? Have a little smoke?
Won’t you have a little smoke with me?»
I think I know why babies smoke:
It makes them think they’re older.
But me I think I’m old enough
And this is what I told her:
«I won’t have a little smoke?
won’t have a little smoke? won’t have a little smoke with you?
Won’t have a little smoke? Won’t have a little smoke?
Won’t have a little smoke with you?»
Şarkı sözü çevirisi
Peki sokakta yürüyordum
Ne zaman görmek için chanced
Bir bebek ileri geri waddling
Ve bana doğru sürünerek, «biraz sigara içelim mi?
Biraz sigara içelim mi? Benimle küçük bir duman var?
Biraz sigara içelim mi? Biraz sigara içelim mi?
Benimle biraz sigara içmez misin?»
Şapkası gözlerinin üzerine çekildi,
bezi yırtılmış.
Ve sürprizime sarkan:
Dudaklarının arasında bir sigara
Ve dedi ki, " biraz sigara içelim mi?
Biraz sigara içelim mi? Benimle küçük bir duman var?
Biraz sigara içelim mi? Biraz sigara içelim mi?
Benimle biraz sigara içmez misin?»
O dumanı aldım, boğulmaya başladım.,
Ağzımı tıkadım, öksürdüm ve tükürdüm.
Boğazım ağrıyordu, yere düştüm.
Ama sigara hala yanıyordu.
Ve dedi ki, " biraz sigara içelim mi?
Biraz sigara içelim mi? Benimle küçük bir duman var?
Biraz sigara içelim mi? Biraz sigara içelim mi?
Benimle biraz sigara içmez misin?»
Ah gözlerim dışarı çıktı, bağırmaya başladım
Ve öksürdüm, boğuldum ve gagged.
Ölüme yakındım, nefesimi kestim.
Dedi ki, «başka bir sürükleyin İster misin?»
Ve dedi ki, " biraz sigara içelim mi?
Biraz sigara içelim mi? Benimle küçük bir duman var?
Biraz sigara içelim mi? Biraz sigara içelim mi?
Benimle biraz sigara içmez misin?»
Tanrı aşkına, nasıl da başım ağrıyordu.
nefesimi ook oldu.
Ben öksürdü ve nefes nefese olarak onu kavramak fgelt
Bir kez daha dediğini duydum.
Ve dedi ki, " biraz sigara içelim mi?
Biraz sigara içelim mi? Benimle küçük bir duman var?
Biraz sigara içelim mi? Biraz sigara içelim mi?
Benimle biraz sigara içmez misin?»
Bebekler duman nedenini biliyorum galiba :
Daha yaşlı olduklarını düşünmelerini sağlıyor.
Ama ben yeterince yaşlı olduğumu düşünüyorum
Ve bu söylediklerimi onun :
«Ben küçük bir duman var mi?
biraz duman yok. biraz sigara içmeyecek misin?
Biraz duman yok. Biraz duman yok.
Seninle biraz duman yok.»