БАСТА — Пар şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, БАСТА adlı sanatçının "Пар" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Брат, пора бы выпустить пар
Посмотри, какое солнце на небе (sunshine)
Да, жизнь – бесценный товар
Но мы зачем-то меняем время на деньги
Брат, пора бы выпустить пар
Посмотри, какое солнце на небе (я, я, ё)
Да, жизнь – бесценный товар
Но мы зачем-то меняем время на деньги
Кого-то злят таджики, кого-то б**** в джипе
Плохой сигнал 3G или вахтёрша в общежитии
Кого-то злит трико, заправленное в носки
А кого-то коренные злые жители Москвы
Прикинь, кого-то злит тандем
Или что понта нет от их тудэм-сюдэм
Кого-то злят поборы, отжимы, откаты
Или то, что для олигарха в роли лоха ты
Кого-то злит блатняк в метро в час-пик
Кого сверлящий мозги не дающий спать москит
Злит никчёмный киносюжет, п****ж в ЖЖ
Или когда бомжи ночуют у тебя на этаже
Хочется праздника, но не позволяет бюджет
Когда не важно, кто ты, а важно, чей ты протеже
Злит, когда о человеке судят по ПМЖ
Злит когда, когда, когда много рифм на букву "ж"
Злит хамство оператора на том конце провода
При встрече разломал бы этого робота
Кого-то злят продажные стервы
Бодяженный первый, в багажнике тело
Кого-то злит рост цен на бензин
Внезапный визит пьяных грузин
Злит потерявший страх верзила, который дерзит
Злит грязнуля, вблизи от которого разит
Кого-то злит медлительный официант
Или когда под официальной маской нет лица
Кого-то злят гей-парады, а кто-то им рад
Кто-то всегда за и услужливо лижет зад
Кого-то злит мой голос или внешний вид,
Но ведь я не бог, чтобы всем меня любить
Да тут и так слишком много злобы, а жизнь – бесценный товар
Сделай глубокий вдох, время выпустить пар
Брат, пора бы выпустить пар
Посмотри, какое солнце на небе (sunshine)
Да, жизнь – бесценный товар
Но мы зачем-то меняем время на деньги
Брат, пора бы выпустить пар
Посмотри, какое солнце на небе (я, я, ё)
Да, жизнь – бесценный товар
Но мы зачем-то меняем время на деньги
Кого-то злит рэп на русском языке
Или когда говорят, как надо и кто за кем
Или когда шевелят языком, потом мозгами
Или когда самый нужный номер отключён или занят
Кого-то злят мигалки, синие вёдра
Или лишние калории, целлюлит на заднице и бёдрах
Кого-то злит пятно, посаженное на любимый пиджак
Или то, что нужно держать себя в руках
Злит корпоратив и душная тупость коллег
Злят грязные триумфы моральных калек
Кого-то злят критические дни или кризис жанра
Жадный муж или тёщино ядовитое жало
Кого-то злят успехи близких и душит жаба
Кого-то наглость и хамство сержанта
Кого-то злит злой коммент под фоткой
Или мучительница-совесть, хлестающая плёткой
Злят устные ужимки и много лжи
Или когда глумятся над тем, чем принято дорожить
Кого-то злит плохое вино и тухлые устрицы
А кого-то то, что улица теперь не улица
Злят умники и умницы в программе "Умники и умницы"
Злят надутые индюки и пафосные курицы
Кого-то злит брожение в умах и Дом 2
А кого-то привезённый из Америки глючный iPad
Кого-то злят романтики, влюблённые юнцы
Кого-то злит равнодушие и цинизм
Да тут и так слишком много злобы, а жизнь – бесценный товар
Сделай глубокий вдох, время выпустить пар
Брат, пора бы выпустить пар
Посмотри, какое солнце на небе (sunshine)
Да, жизнь – бесценный товар
Но мы зачем-то меняем время на деньги
Брат, пора бы выпустить пар
Посмотри, какое солнце на небе (я, я, ё)
Да, жизнь – бесценный товар
Но мы зачем-то меняем время на деньги
Şarkı sözü çevirisi
Kardeşim, biraz buhar çıkarmanın zamanı geldi.
Gökyüzünde güneşin ne olduğuna bak (sunshine)
Evet, hayat paha biçilmez bir maldır
Ama biz bir sebepten para için zaman değiştiriyoruz
Kardeşim, biraz buhar çıkarmanın zamanı geldi.
Gökyüzünde güneşin ne olduğuna bak (ben, ben, e)
Evet, hayat paha biçilmez bir maldır
Ama biz bir sebepten para için zaman değiştiriyoruz
Birisi öfkeli tacikler, birisi B * * * * cipte
Kötü 3G sinyali veya hostelde wachtersha
Birisi kızgın tayt çorap sıkışmış
Ve birisi Moskova'nın yerli kötü sakinleri
Biri tandem tarafından sinirleniyor.
Ya da Ponta onların tudem-sudem'inden değil mi
Birisi kızgın iddialar, spin, geri tepme
Ya da bir oligark için bir Loch rolü
Birisi acele saatte metroda bir hırsız tarafından kızdırdı
Kim sondaj beyinleri uyku sivrisinek izin vermez
Kızgın değersiz film, P * * * * W LJ
Ya da evsizler senin katındayken.
İstiyorum tatil, ama izin vermez bütçe
Kim olduğun önemli değil, kimin protégé olduğu önemli olduğunda
Kızgın, ne zaman bir kişi karar daimi ikamet
Kızgın ne zaman, ne zaman, ne zaman bir sürü tekerlemeler " W"
Telin diğer ucunda öfkeli operatör kabalık
Karşılaştığımda bu robotu kıracaktım.
Birisi bozuk orospular tarafından kızdırılıyor
Bodacious ilk, gövde gövde
Birisi kızgın yükselen benzin fiyatları
Sarhoş Gürcü ani ziyaret
Kızgın korkusunu kaybeden bir adam, kim cüret eder
Kızgın çamur, yakın razit
Birisi yavaş bir garson tarafından öfkeleniyor
Veya resmi maskenin altında yüz olmadığında
Birisi kızgın eşcinsel geçit töreni ve birisi onları mutlu
Birisi her zaman arkasında ve yardımsever kıçını yalıyor
Birisi sesimi veya görünüşümü kızdırıyor,
Ama ben Tanrı değilim, herkes beni sevsin
Evet, zaten çok fazla öfke var ve hayat paha biçilemez bir mal
Derin bir nefes al, buharı bırakma zamanı
Kardeşim, biraz buhar çıkarmanın zamanı geldi.
Gökyüzünde güneşin ne olduğuna bak (sunshine)
Evet, hayat paha biçilmez bir maldır
Ama biz bir sebepten para için zaman değiştiriyoruz
Kardeşim, biraz buhar çıkarmanın zamanı geldi.
Gökyüzünde güneşin ne olduğuna bak (ben, ben, e)
Evet, hayat paha biçilmez bir maldır
Ama biz bir sebepten para için zaman değiştiriyoruz
Birisi kızgın rap Rusça
Ya da ne zaman diyorlar, nasıl olmalı ve kim kime
Ya da dilini, sonra beynini hareket ettirdiğinde.
Veya en çok istenen numara devre dışı bırakıldığında veya meşgul olduğunda
Birisi kızgın flaşörler, mavi kovalar
Veya ekstra kalori, popo ve kalçalarda selülit
Birisi en sevdiği ceketin üzerine dikilmiş bir lekeyi kızdırıyor
Ya da kendini elinde tutman gereken bir şey
Kızgın kurumsal ve boğucu aptallık meslektaşları
Ahlak sakatlarının öfkeli kirli zaferleri
Birisi kritik günler veya türün krizi hakkında kızgın
Açgözlü koca veya teshchino zehirli Sting
Birisi sevdiklerinin başarılarını kızdırıyor ve kurbağayı boğuyor
Birinin küstahlığı ve çavuşun kabalığı
Birisi kızgın kötü yorum altında fotoğraf
Ya da vicdanın işkencecisi, kırbaçlanan bir kırbaç
Kızgın oral uzhimki ve çok yalan
Ya da ne zaman gülmek, ne alışılmış beslemek
Birisi kötü şarap ve çürümüş istiridye kızdırdı
Ve birisi o sokak artık bir sokak değil
Zeki ve zeki kadınlar "zeki ve zeki kadınlar" programında öfkeli"
Kızgın şişirilmiş hindi ve acıklı tavuk
Birisi kafasında fermantasyon ve ev 2 tarafından kızdırdı
Ve birisi Amerika'dan bir buggy iPad getirdi
Birisi kızgın romantizm, aşıklar gençler
Birisi kızgın kayıtsızlık ve sinizm
Evet, zaten çok fazla öfke var ve hayat paha biçilemez bir mal
Derin bir nefes al, buharı bırakma zamanı
Kardeşim, biraz buhar çıkarmanın zamanı geldi.
Gökyüzünde güneşin ne olduğuna bak (sunshine)
Evet, hayat paha biçilmez bir maldır
Ama biz bir sebepten para için zaman değiştiriyoruz
Kardeşim, biraz buhar çıkarmanın zamanı geldi.
Gökyüzünde güneşin ne olduğuna bak (ben, ben, e)
Evet, hayat paha biçilmez bir maldır
Ama biz bir sebepten para için zaman değiştiriyoruz