Being As An Ocean — The Sea Always Seems to Put Me at Ease şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Being As An Ocean adlı sanatçının "The Sea Always Seems to Put Me at Ease" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

You are the topic of every epic we have ever been told
And as I stand on this cliff, the wind whips through me and I am made bold
Once again, Your presence creeps into my consciousness
Grace made tangible in this newly anointed place
And I am brought to my clear senses
That none of my perceived failings or disgrace
Has ever touched my being or inheritance
I am whole, I am clean, I am free
And I brought to my knees
Sink in; permeate this weary flesh
Breathe; life as clean and fresh
As the salt-seasoned breeze
Please Father, pull me to my feet
‘Why are you kneeling, my son?
I put strength in that back-bone
Knowing that you would fall
But I promise, you will never taste defeat
You are whole, you are clean, you are free
Get up, rise from your knees!'
We can no longer linger in the shadows of our shame and brokenness
For as sure as the wind blows
He has already redeemed all of this
Live as whole, live as clean, live as free
Everything you were made to be Standing at the edge of self-discovery
Tired and weary
Our body trembles, buckles
We are afraid of being hurt again
Been stabbed in the back by our own friends
We don’t know if we can mend
Minds riddled with unsuccessful recoveries
We’re scared
Lord, we’re terrified
But dive in we must
Cause there has to be something better than this
For we see testimony of You in the sea
Your creation, all of nature
So with a sudden rush
We abandon our solitary perching place
And as we wash away the mourning dust
Immersed; we see Your face

Şarkı sözü çevirisi

Bize söylenen her destanın konusu sensin.
Ve bu uçurumun üzerinde dururken, rüzgar beni kırbaçlıyor ve cesur oldum
Bir kez daha, varlığınız bilincime sızıyor
Bu yeni meshedilen yerde zarafet somut hale getirildi
Ve ben açık hislerime getirildim
Algılanan başarısızlıklarımdan veya utançlarımdan hiçbiri
Varlığıma ya da mirasıma hiç dokundu mu
Ben bütünüm, temizim, özgürüm
Ve dizlerimin üzerine çöktüm
Batar; bu yorgun ete nüfuz et
Nefes al; hayat temiz ve taze
Tuzlu bir esinti gibi
Lütfen Baba, Beni ayaklarıma Çek.
Neden diz çöküyorsun oğlum?
Sırt kemiğine güç kattım.
Düşeceğini bilmek
Ama söz veriyorum, asla yenilgiyi tatmayacaksın
Bütünsün, temizsin, özgürsün.
Ayağa kalk, dizlerinden kalk!'
Artık utancımızın ve kırılganlığımızın gölgelerinde oyalanamayız
Rüzgar estiği kadar emin
O zaten tüm bu itfa etti
Bütün olarak yaşa, temiz olarak yaşa, özgür olarak yaşa
Kendini keşfetmenin eşiğinde olmak için yarattığın her şey
Yorgun ve yorgun
Vücudumuz titriyor, tokalar
Tekrar incinmekten korkuyoruz.
Kendi arkadaşlarımız tarafından sırtından bıçaklandı.
İyileşip iyileşemeyeceğimizi bilmiyoruz.
Zihinler başarısız iyileşmelerle dolu
Korkuyoruz
Lord, korkuyoruz
Ama dalmalıyız.
Çünkü bundan daha iyi bir şey olmalı.
Çünkü senin tanıklığını denizde görüyoruz.
Senin yaratılışın, tüm doğa
Yani ani bir acele ile
Yalnız tünemiş yerimizi terk ediyoruz
Ve yas tozunu yıkarken
Dalmış; yüzünü görüyoruz