Bela B. — Lee Hazlewood und das erste Lied des Tages şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Bela B. adlı sanatçının "Lee Hazlewood und das erste Lied des Tages" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Das erste Lied des Tages ist nur selten wirklich gut
Dies ist eine Weisheit, die auf Tatsachen beruht
Das erste Lied am Tag setzt sich in den Gedanken fest
Wandert hinter unsere Stirn,
die es danach nicht mehr verlässt

Ein Lied, das ich nicht mag,
kommt völlig ungefragt über das Radio zu mir
Es bleibt bei mir den ganzen Tag -
wo es an meinen Nerven nagt -
ich krieg es selten exorziert

Girls:
"Wo liegt in diesen Tal der Mut,
den man zum Weiterleben braucht?"
Da plötzlich kommt Lee Hazlewood und sagt:
"Bela, genau so denk ich auch!"

The first song of the day should give you -
a real good start
This song should remind all lovers
to kiss before they part
Instead it's often torture - it's often pain
Sometimes those songs are liable to drive your mind insane

Life's too short
to share bad tunes,
so smash the radio on the wall
Music's too important, get yourself a good assortment,
end this shame once and for all

Girls:
"There's a way out of the misery,
we're gonna stop this -
yes we should"
And once again here's Bela B. to say:
"Ich danke Ihnen, Mr. Hazlewood!"

Bela, I think
we oughta bring the girls
in about eight parts sooner.
But Lee, that would cover up your part.
Yeah, I know.

Let's hope
that this would never be the first song
of the day for anybody else

Şarkı sözü çevirisi

Das erste des Tages ist nur selten gerçekten gut Ölür Yalan ist eine Weisheit, den Gedanken fest Wandert hinter unsere Stirn içinde beruht auf Tatsachen Das erste Yalan am Etiketi setzt sich die, ıch krieg es selten exorziert Kızlar: "diesen Tal der Mut içinde Wo Nord, den man zum Weiterleben braucht wo meinen Nerven bir nagt es es danach tavsiye daha fazla verlässt Ein Yalan, das ıch tavsiye mag, kommt, o völlig ungefragt über das Radio zu mir Es Aziz Kaya bunun adi bei mir den ganzen Tag - mi öldü?"Da plötzlich kommt Lee Hazlewood und sagt:" Bela, genau so denk ıch auch!"Günün ilk şarkısı lazım. - çok iyi bir başlangıç Bu şarkı tüm aşıklar ayrılmadan önce öpmek hatırlatmak gerekir bunun Yerine sık sık işkence genellikle ağrı Bazen o şarkılar aklını deli Hayat kötü tunes paylaşmak, wall Müzik Radyo çok önemli, kendini iyi bir ürün yelpazesine, sonunda bu utanç tüm Kızlar için bir kez olsun: "bu sefaletten kurtulmanın tek bir yolu var şut çok kısa sürmek için sorumlu, buna bir son vereceğiz - evet bir kez daha yapmalıyız" Ve işte Bela B. Ich danke Bunlardan, Bay Hazlewood söyledi: "!"Bela, sanırım kızları sekiz parçaya daha erken getirmeliyiz.
Ama Lee, bu senin rolünü örtbas eder.
Evet, biliyorum.

Umarım bu hiç kimse için günün ilk şarkısı olmaz