Belinda — If We Were şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Belinda adlı sanatçının "If We Were" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Maybe I’ll treat you better
Maybe I’ll be your friend
Maybe I’ll wear your sweater
Maybe I’ll find some time
To go shopping
And buy you nicer clothes
'Cause the ones you’ve got have got to go
I’ll cook your dinner
Put some meat on those bones
That’s the least I could do
I’d be so good for you
I build you up
I’ll be the best
You’d have it all
If we were, if we were
You’d never be So damn depressed
If we were, if we were
I build you up You’d never rest
If we were, if we were
We’d be the most beautiful mess
If we were forever…
Maybe I’ll do your laundry
Maybe I’ll scratch your back
Tell you I adore you
Make you feel like a man
And all of that
Now wouldn’t that be nice?
And you’ve got a life, wouldn’t think less
I’ll drive you crazy for the rest of your life
That’s the least I could do
I’d be so good to you
I build you up
I’ll be the best
You’d have it all
If we were, if we were
You’d never be So damn depressed
If we were, if we were
I build you up You’d never rest
If we were, if we were
We’d be the most beautiful mess
If we were forever…
You don’t realize what your missing
All the huggin', all the kissin'
Shut up and listen to me But we’re not
I forgot
I build you up
I’ll be the best
You’d have it all
If we were, if we were
You’d never be So damn depressed
If we were, if we were
I build you up You’d never rest
If we were, if we were
We’d be the most beautiful mess
If we were forever…
You don’t realize what your missing
All the huggin', all the kissin'
Shut up and listen to me But we’re not
I forgot

Şarkı sözü çevirisi

Belki sana daha iyi davranırım.
Belki arkadaşın olurum.
Belki kazağını giyerim.
Belki biraz zaman bulurum.
Alışverişe gitmek için
Ve sana daha güzel kıyafetler al
Çünkü sahip oldukların gitmeli.
Yemeğini ben pişiririm.
Bu kemiklere biraz et koy
En azından bu kadarını yapabilirim
Senin için çok iyi olurdum.
Seni inşa ediyorum
En iyisi olacağım
Olurdu hepsi
Eğer olsaydık, eğer olsaydık
Asla bu kadar depresyona girmezdin.
Eğer olsaydık, eğer olsaydık
Seni inşa ediyorum, asla dinlenmeyeceksin.
Eğer olsaydık, eğer olsaydık
Biz en güzel karışıklık olurdu
Eğer sonsuza dek olsaydık…
Belki çamaşırlarını yıkarım.
Belki sırtını kaşıyacağım.
Sana tapıyorum
Bir erkek gibi hissettirmek
Ve tüm bunlar
Çok iyi olur artık değil mi?
Ve bir hayatın var, daha az düşünmezdim
Hayatının geri kalanında seni delirteceğim.
En azından bu kadarını yapabilirim
Sana çok iyi davranırdım.
Seni inşa ediyorum
En iyisi olacağım
Olurdu hepsi
Eğer olsaydık, eğer olsaydık
Asla bu kadar depresyona girmezdin.
Eğer olsaydık, eğer olsaydık
Seni inşa ediyorum, asla dinlenmeyeceksin.
Eğer olsaydık, eğer olsaydık
Biz en güzel karışıklık olurdu
Eğer sonsuza dek olsaydık…
Ne kaçırdığının farkında değilsin.
Tüm sarılmalar, tüm öpücükler
Kapa çeneni ve beni dinle ama biz değiliz
Unuttum
Seni inşa ediyorum
En iyisi olacağım
Olurdu hepsi
Eğer olsaydık, eğer olsaydık
Asla bu kadar depresyona girmezdin.
Eğer olsaydık, eğer olsaydık
Seni inşa ediyorum, asla dinlenmeyeceksin.
Eğer olsaydık, eğer olsaydık
Biz en güzel karışıklık olurdu
Eğer sonsuza dek olsaydık…
Ne kaçırdığının farkında değilsin.
Tüm sarılmalar, tüm öpücükler
Kapa çeneni ve beni dinle ama biz değiliz
Unuttum