Belle & Sebastian — A Century of Elvis şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Belle & Sebastian adlı sanatçının "A Century of Elvis" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

We were sitting in the living room on the sofa, the wrong way round,
looking out the window. it was quiet, and then in the car park across the road
we saw elvis — look, there beside the postmanЂ™
, and he was walking round the postmanЂ™s van, looking in the open door.
he looked as if he was thinking about getting in, but then the postman came
back, and he swaggered off, walked past the wi And down the stairs, and then at the bottom of the stairs right by the
caretakerЂ™s office, he started licking the pavement. every night now since we moved in that new house thereЂ™s this noise ou The door at just about half seven or eight oЂ™ clock every night.
and if we go and look outside the door, elvisЂ™ll be standing there waiting to be let in. and then he wanders into the living roo
Ybe sits down on one of the chairs or even lies down on the floor.
he doesnЂ™t say much, he just stays there for an hour or two, watching the tv.
we talk to him a bit, and then around ten oЂ™ cloc
Ђ™ll go away again, and not co Me back until the next night. thereЂ™s a lot of lanes and stuff around here,
around the house — although itЂ™s right in the middle of the city it seems
quite like the country, itЂ™s dead hidden — s Suppose, made for night living. thereЂ™s a lot of squirrels and birds,
and stuart says heЂ™s seen about nine foxes there when heЂ™s jumped over the
fence on his way to priorЂ™s road. sometimes you
O out walking, and when youЂ™ve been out for a wee while even you donЂ™t know
where you are anymore, so it would be pretty hard for anyone else to find you.
I suppose thatЂ™s why he spends so much
There, thatЂ™s why heЂ™s come to live there, or maybe itЂ™s just the squirrels.
I read about somewhere that he likes squirrels quite a lot. thereЂ™s these two
videos that we got for wedding presents
Lled the e-files, e-files one and e-files two about how elvis is supposed to be still alive. and one time when he came round we were watching one of those,
but he didnЂ™t say anything he just sat
He armchair. he was playing w Ith his collar a bit, and we watched it right through and then when it finished
he just got up and walked off into the mist and didnЂ™t say anything.
the first few times he came round I didnЂ™t sp O him at all, I wasnЂ™t really sure what to say. and karen spoke to him quite a lot — she seemed to know what to do more than I do. he had quite a strange
manner though, heЂ™d go into your stuff a Ok through it, then heЂ™d maybe pick something up and play with it for a wee
while, but heЂ™d never make any comment about any of it. seemed pretty rude to me. I just watched whatever karen did, a Stened to how she talked to him and then, after a while I started to copy that,
and tell him a few things, not really bothered about whether he responded or said anything back or not. I think th St time I spoke to him we were sitting up on the mezzanine and I said that I would tell him about me and wee karen, and how it was that weЂ™d come to be living there. I thought he probably liked
Act that we were living there
Because he came round so much, so I thought he might want to know how it was
that it came about. we did it all over backwards, I told him. first of all we got to know each other, and then a whi
Ter that we met, and when weЂ™d known each other for about seven years we decided to have an anniversary, and that went quite well, so after the
anniversary we had a honeymoon, and that went well
So after that we decided that we would get married. thatЂ™s why weЂ™re living
there now. I used to think my dad was elvis, but I havenЂ™t told him that yet.
I havenЂ™t told my dad either…

Şarkı sözü çevirisi

Kanepede oturma odasında oturuyorduk, yanlış yol,
pencereden dışarı bakıyorum. sessizdi ve sonra yolun karşısındaki otoparkta
elvis'i gördük-bak, postacının yanında.
etrafta gezerken postmanЂ™s van , ve o, açık bir kapı arıyorum.
içeri girmeyi düşünüyormuş gibi görünüyordu, ama sonra postacı geldi
geri ve swaggered etti, wi aşağı Merdivenleri geçtikten sonra merdivenlerin dibine doğru yürüdü
ofisin bekçisi, kaldırımı yalamaya başladı. her gece şimdi yeni ev thereЂ™nin bu gürültü taşındığımızdan beri yedi, sekiz buçuk ya da oЂ™ saat her gece kapıyı ou.
ve eğer gidip kapının dışına bakarsak, Elvis orada durup içeri girmeyi bekliyor olacak. ve sonra o yaşayan roo içine dolaşır
Ybe sandalyelerden birine oturur, hatta yere uzanır.
o doesnЂ™t çok söylüyorlar, orada bir iki saat kalıyor, televizyon izlerken.
onunla biraz konuşuyoruz, sonra on oЂ™ Abu hail etrafında
Tekrar gideceğim ve ertesi geceye kadar geri dönmeyeceğim. burada bir sürü şerit ve malzeme var,
evin etrafında-şehrin tam ortasında olmasına rağmen, öyle görünüyor
oldukça ülke gibi, bu ölü gizli-S varsayalım, gece hayatı için yapılmış. thereЂ™sincaplar ve kuşlar bir sürü s ,
ve stuart, tepeden atladığında orada yaklaşık dokuz tilki gördüğünü söylüyor.
priorЂ™s road giderken çit. bazen sen
O dışarı yürüyüş, ve ne zaman sen bile bilmiyorum iken bir çiş için dışarı oldum
artık olduğun yerde, bu yüzden başka birinin seni bulması oldukça zor olurdu.
Çok harcıyor neden thatЂ™s sanırım
Orada, heЂ™ler orada yaşıyor neden™s thatЂ, ya da belki itЂ™sadece sincaplar var.
Sincapları çok sevdiğini bir yerde okudum. thereЂ™bu iki s
düğün hediyeleri için aldığımız videolar
E-dosyaları, e-dosyaları bir ve e-dosyaları iki elvis'in hala hayatta olması gerektiği hakkında. ve bir keresinde buraya geldiğinde, onlardan birini izliyorduk.,
ama o didnЂ™t sadece oturdu bir şey söyledi
Koltuk o. yakasıyla biraz oynuyordu ve onu sonuna kadar izledik ve sonra bittiğinde
o da kalktı ve sis ve didnЂ™içine bir şey söyledi t yürüdü.
o geldi ilk birkaç kez ben hiç onu sp o didn't, ben ne diyeceğimi gerçekten emin değildi. ve karen onunla çok konuştu-benden daha fazla ne yapacağını biliyor gibiydi. oldukça garip vardı
bir şekilde olsa da, heЂ™d eşyalarını içine bir Ok go, sonra heЂ™d belki bir şeyler almak ve bir küçük oyun
ama bir yandan heЂ™d hiç bu konu hakkında herhangi bir yorum yapmak. bana oldukça kaba geldi. Karen'in ne yaptığını izledim, onunla nasıl konuştuğunu anladım ve sonra bir süre sonra bunu kopyalamaya başladım,
ve ona cevap verip vermediği ya da bir şey söyleyip söylemediği konusunda endişelenmeden birkaç şey söyle. WeЂ™d orada yaşamak için geldiğini nasıl olduğunu bana ve minik karen hakkında söyle, ve ben ona o en üst katta oturuyor olduğumuzu konuştum St zaman inci bence dedim. Muhtemelen hoşlandığını düşündüm
Orada yaşıyorduk o hareket
Çünkü o kadar çok geldi ki, nasıl olduğunu bilmek isteyebilir diye düşündüm.
bunun gerçekleştiğini. her şeyi tersten yaptık, ona söyledim. her şeyden önce birbirimizi tanımalıyız, ve sonra bir whi
Tanıştığımız zaman ve birbirimizi yaklaşık yedi yıldır tanıdığımızda, yıldönümünü kutlamaya karar verdik ve bu oldukça iyi gitti, bu yüzden
yıldönümü biz bir balayı vardı, ve bu iyi gitti
Bundan sonra evlenmeye karar verdik. thatЂ™s neden weЂ™yeniden yaşamak
şimdi oraya. Babamın elvis olduğunu düşünürdüm, ama ona henüz söylemedim.
™T babama da havenЂ ben …