Belle & Sebastian — Another Sunny Day şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Belle & Sebastian adlı sanatçının "Another Sunny Day" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Another sunny day, I met you up in the garden
You were digging plants, I dug you, beg your pardon
I took a photograph of you in the herbaceous border
It broke the heart of men and flowers and girls and trees
Another rainy day, we’re trapped inside with a train set
Chocolate on the boil, steamy windows when we met
You’ve got the attic window looking out on the cathedral
And on a Sunday evening bells ring out in the dusk
Another day in June, we’ll pick eleven for football
We’re playing for our lives the referee gives us fuck all
I saw you in the corner of my eye on the sidelines
Your dark mascara bids me to historical deeds
Everybody’s gone you picked me up for a long drive
We take the tourist route the nights are light until midnight
We took the evening ferry over to the peninsula
We found the avenue of trees went up to the hill
That crazy avenue of trees, I’m living there still
There’s something in my eye a little midge so beguiling
Sacrificed his life to bring us both eye to eye
I heard the Eskimos remove obstructions with tongues, dear
You missed my eye, I wonder why, I didn’t complain
You missed my eye, I wonder why, please do it again
'The lovin is a mess what happened to all of the feeling'
I thought it was for real; babies, rings and fools kneeling
And words of pledging trust and lifetimes stretching forever
So what went wrong? It was a lie, it crumbled apart
Ghost figures of past, present, future haunting the heart
Şarkı sözü çevirisi
Başka bir güneşli gün, seninle bahçede tanıştım
Bitkileri kazıyordun, seni kazdım, özür dilerim
Otsu sınırda bir fotoğrafını çektim.
Erkeklerin, çiçeklerin, kızların ve ağaçların kalbini kırdı.
Başka bir yağmurlu gün, bir tren seti ile içeride sıkışıp kaldık
Çikolata kaynatın, buharlı pencereler tanıştığımızda
Katedrale bakan tavan arası penceren var.
Ve pazar akşamı, alacakaranlıkta çanlar çalıyor
Haziran ayında başka bir gün, futbol için On bir tane seçeceğiz
Hayatımız için oynuyoruz hakem bize her şeyi veriyor
Seni kenarda gözümün köşesinde gördüm.
Karanlık rimelin bana tarihi işler teklif ediyor
Herkes gitti. beni uzun bir yolculuk için aldın.
Turist rotasını takip ediyoruz. geceler gece yarısına kadar aydınlık.
Akşam feribotuyla yarımadaya gittik.
Ağaçların tepeye çıktığı caddeyi bulduk.
O çılgın ağaç caddesi, hala orada yaşıyorum
Gözümde bir şey var küçük bir midge çok aldatıcı
İkimizi de göz göze getirmek için hayatını feda etti.
Eskimoların dillerdeki engelleri kaldırdığını duydum canım.
Gözümü kaçırdın, nedenini merak ediyorum, şikayet etmedim
Gözümü kaçırdın, nedenini merak ediyorum, lütfen tekrar yap
Duygu'ne oldu 'sevgi dolu bir karmaşa
Bunun gerçek olduğunu düşündüm; bebekler, yüzükler ve aptallar diz çökmüş
Ve sonsuza dek uzanan güven ve yaşam vaadi sözleri
PEKİ NE ters gitti? Yalan mıydı, ayrı ufalanmış mi
Geçmişin, şimdiki zamanın, geleceğin hayalet figürleri kalbe musallat oluyor