Bellowhead — The Hand Weaver And The Factory Maid şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Bellowhead adlı sanatçının "The Hand Weaver And The Factory Maid" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I am a hand weaver, to my trade
I fell in love with a factory maid
And if I could her favour gain
I’d sit beside her and weave by steam
My father to me scornful said
«How could you fancy a factory maid?
«When you could have girls both fine and gay
«All dressed like unto the Queen of May?»
As for your fine girls, I do not care
If I could but enjoy my dear
I’d sit in the factory all the day
And she and I’d keep our shuttles in play
I went to my lover’s window last night
She says the moon was shining bright
And such a light came from her clothes
Like the morning star when it first arose
I went to my love’s bedroom door
Where I had been oft times before
But I could not speak nor yet get in To the pleasant bed where my love lay in The pleasant bed where my love lay in The pleasant bed where my love lay in How can you say call it a pleasant bed
When naught lies there but a factory maid?
A factory maid although she be Blessed be the man who enjoys she
Pleasant thoughts ran in my mind
As I turned down her sheets so fine
And see her two breasts standing so Like two white hills all covered in snow
I turned down the milk-white sheet
To view her body, so fair and neat
And underneath I did espy
Two pillars of the finest ivory
Beneath those pillars a fountain lay
Which my poor wand’ring eye betrayed
But of all the fountains e’er to be found
I could have wished myself there drowned
Instrumental
The loom goes click, and the loom goes clack
the shuttle flies forward and then flies back
The weaver’s so bent that he’s like to crack
Where are the girls? I’ll tell you plain
The girls have all gone to weave by steam
And if you would find them, you must rise at dawn
And trudge to the mill in the early morn.
Şarkı sözü çevirisi
Ben bir el dokumacısıyım, ticaretime
Bir fabrika hizmetçisine aşık oldum
Ve eğer onun iyiliğini kazanabilirsem
Onun yanına otururdum ve buharla örerdim.
Babam bana hor söyledi
"Bir fabrika hizmetçisini nasıl hayal edersin?
«Bildiğin halde kızların ikisi de iyi ve gay
"May Kraliçesi gibi giyinmiş mi?»
Güzel kızlarına gelince, umurumda değil.
Keşke tadını çıkarabilseydim canım.
Bütün gün fabrikada otururdum.
Ve o ve ben mekiklerimizi oyunda tutardık
Dün gece sevgilimin penceresine gittim.
Ayın parladığını söylüyor.
Ve böyle bir ışık elbiselerinden geldi
İlk doğduğu sabah yıldızı gibi
Aşkımın yatak odasının kapısına gittim.
Daha önce sık sık olduğum yer
Ama konuşamadım ve henüz hoş bir yatağa giremedim. sevgimin güzel bir yatakta yattığı. sevgimin güzel bir yatakta yattığı.
Boşa zaman ama fabrika bir hizmetçi yatıyor?
Bir fabrika hizmetçi rağmen o olmak Blessed olmak the adam kim hoşlanır o
Aklımda hoş düşünceler vardı
Çarşaflarını çok iyi çevirdim.
Ve iki göğsünün karla kaplı iki beyaz tepe gibi durduğunu görüyorum
Sütlü beyaz tabakayı geri çevirdim
Vücudunu görmek için, çok adil ve temiz
Ve altında espy yaptım
En iyi Fildişi iki sütun
Bu sütunların altında bir çeşme yatıyordu
Zavallı wand'ring gözüm ihanet etti
Ama tüm çeşmeler e'er bulunabilir
Orada boğulmak isterdim.
Etkili
Tezgah tıklar ve tezgah tıklar
mekik ileri uçar ve sonra geri uçar
Dokumacı o kadar bükülmüş ki çatlamak istiyor.
Kızlar nerede? Düz söylerim
Kızların hepsi buharla örgü yapmaya gitti
Ve eğer onları bulursan, şafakta kalkmalısın.
Ve sabahın erken saatlerinde değirmende dolaşın.