Ben L'Oncle Soul — L'Ombre D'Un Homme şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Ben L'Oncle Soul adlı sanatçının "L'Ombre D'Un Homme" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
A peine les yeux ouverts,
Blessés par la lumière du jour
J’ai un goût amer,
Le souvenir de leurs rires autour.
Ils étaient ma raison, (ma raison d'être),
Mon air et ma chanson,
A terre, dans ma pénombre
J’ai égaré ma dignité, mon ombre,
Comme abandonner mes rêves à mes démons
Rends moi ma vie,
Rends moi mes saisons, mes nuits
Si tu m’oublies car je n’ai pas su Je ne suis plus que l’ombre d’un père, l’ombre d’un homme,
Seul avec ce verre, qui m’emprisonne, me pardonne
Je noie mes prières, emporté sans repères,
Comme une bouteille à la mer
Déchiré par les mots, blessés au creux de nos silences,
J’avais tant de choses à vous dire, à offrir un sens
A notre avenir avant de fuir mes chances
Je t’en supplie,
Regarde on était si bien,
Comme à l’abri de leurs chagrins
???, oh yeah
Non rien n’est fini,
Sans toi je me sens perdu,
Si tu t’enfuies, si j’ai trop bu Je ne suis plus que l’ombre d’un père, l’ombre d’un homme
Seul avec ce verre, qui m’emprisonne, me pardonne
Je noie mes prières, emporté sans repères,
Comme une bouteille à la mer
Que l’ombre d’un père, l’ombre d’un homme
Seul avec ce verre, qui m’emprisonne, me pardonne
Je noie mes prières, emporté sans repères,
Comme une bouteille à la mer
Ouu, on était si bien
Yeah yeah yeah ay ay ayy…
Que l’ombre d’un père, l’ombre d’un homme
Seul avec ce verre, qui m’emprisonne, me pardonne
Je noie mes prières, emporté sans repères,
Comme une bouteille à la mer
(Merci à Gaëlle pour cettes paroles)
Şarkı sözü çevirisi
Zar zor açık gözler,
Gün ışığında yaralandı
Acı bir tadı var,
Kahkahalarının hatırası.
Onlar benim sebebimdi, (benim sebebim),
Havam ve şarkım,
Yerde, benim penumbra
Haysiyetimi, gölgemi kaybettim.,
Hayallerimi şeytanlarıma vermek gibi.
Bana hayatımı geri ver,
Bana mevsimlerimi, gecelerimi geri ver
Eğer beni unutursan, çünkü ben sadece bir babanın gölgesiyim, bir adamın gölgesiyim,
Beni hapseden bu camla yalnız, beni affediyor
Dualarımı boğuyorum, iz bırakmadan uzaklaşıyorum,
Denizde bir şişe gibi
Kelimelerle parçalanmış, sessizliğimizin derinliklerinde yaralanmış,
Sana söylemek, sunmak için çok şey yaşadım
Şansımdan kaçmadan önce geleceğimize.
Yalvarırım ,
Bak, çok iyiydik.,
Üzüntülerinden nasıl korunurlar
??? oh evet
Hiçbir şey bitmedi,
Sensiz kendimi kaybolmuş hissediyorum.,
Eğer kaçarsan, çok fazla içersem, ben sadece bir babanın gölgesiyim, bir adamın gölgesiyim
Beni hapseden bu camla yalnız, beni affediyor
Dualarımı boğuyorum, iz bırakmadan uzaklaşıyorum,
Denizde bir şişe gibi
Bir babanın gölgesi, bir adamın gölgesi
Beni hapseden bu camla yalnız, beni affediyor
Dualarımı boğuyorum, iz bırakmadan uzaklaşıyorum,
Denizde bir şişe gibi
Vay be, biz çok iyiydik.
Evet Evet Evet ay ay ayy…
Bir babanın gölgesi, bir adamın gölgesi
Beni hapseden bu camla yalnız, beni affediyor
Dualarımı boğuyorum, iz bırakmadan uzaklaşıyorum,
Denizde bir şişe gibi
(Bu sözler için Gaëlle'e teşekkürler)