Bessie Smith — New Orleans Hop Scop Blues şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Bessie Smith adlı sanatçının "New Orleans Hop Scop Blues" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Old New Orleans is a great big old southern town, where hospitality you will
surely find
The population there is very, very fair, with ev’rything they do White folks do it too, they have a dance surely it’s something rare there
Glide, slide, prance, dance, hop, stop
Take it easy honey!
Hmm
I can never git tired of dancin' those Hop Scop Blues
Once more you glide, slide, prance, dance
The Hop Scop Blues will make you do a lovely shake
They’ll make you feel so grand when you join hand in hand,
I’ll never git tired of dancin' those Hop Scop Blues
Once more you glide, slide, prance, I said dance, oh, hop, now stop
Take it easy honey!
Oh I can never git tired of dancin' those Hop Scop Blues
Look out now!
You glide, slide, I said prance, dance
Hop Scop Blues will make you do a lovely shake
They’ll make you feel so grand when you join hand in hand,
I’ll never git tired of dancin' those Hop Scop Blues
(function ();
document.write ('
Şarkı sözü çevirisi
Eski New Orleans, misafirperverliğin olacağı büyük bir eski Güney şehridir
kesinlikle bulmak
Oradaki nüfus çok, çok adil, yaptıkları her şeyle beyaz insanlar da yapıyor, bir dansı var, elbette orada nadir bir şey var
Kayma, kayma, prance, dans, hop, dur
Sakin ol tatlım!
Hmm
Bu Hop Scop Blues dans yorgun git asla
Bir kez daha kayıyorsun, kayıyorsun, zıplıyorsun, dans ediyorsun
Hop Scop Blues güzel bir sarsıntı yapmak yapacak
El ele tutuştuğunda seni çok büyük hissettirecekler.,
Bu Hop Scop Blues dans etmekten asla yorulmayacağım
Bir kez daha kayıyorsun, kayıyorsun, zıplıyorsun, dedim dans et, oh, hop, şimdi dur
Sakin ol tatlım!
Oh bu Hop Scop Blues dans yorgun git asla
Şimdi dikkat et!
Süzülüyorsun, süzülüyorsun, sana zıpla dedim, dans et.
Hop Scop Blues güzel bir sarsıntı yapmak yapacak
El ele tutuştuğunda seni çok büyük hissettirecekler.,
Bu Hop Scop Blues dans etmekten asla yorulmayacağım
(işlev ();
belge.yazmak ('