Bette Midler — When a Man Loves a Woman şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Bette Midler adlı sanatçının "When a Man Loves a Woman" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
When he held me in his arms,
when he held me in his arms and said,
«Baby, baby, baby, you are the only one for me.»
When a man loves a woman,
can’t keep his mind on nothing else.
He’ll trade the world
for the good thing he found.
Yeah, if she’s bad, he can’t see it.
She can do no wrong.
Turn his back on his best friend
if he put her down.
When a man loves a woman,
spend his very last dime
tryin' to hold on to what he needs.
Give up all his comforts,
go out and sleep out in the rain,
if she says, «Baby, that is how it’s gonna be.»
When a man loves a woman,
give up everything that he has,
tryin' to hold on to her precious love,
cryin, «Baby, baby please don’t treat me bad.»
When a man loves a woman
down deep in his soul,
she can bring him such misery.
If she’s playin' him for a fool
he’s the last one to know.
Lovin' eyes don’t ever see.
So, this man says he loves me, he loves me.
He gives me everything, everything,
everything that he has,
tryin' to hold on to my precious love,
cryin', «Baby, baby, baby, don’t you, don’t you
treat me, treat me bad.»
Ohhhh, oh I need him.
Yeah, when a man loves a woman
he can do her no wrong.
He could never hold another girl.
Why you tell me you love me, baby,
and run out ah-ah-ah-on the sly?
Baby, baby, this is a man’s world.
No, no.
Oh, baby, change has got to come
in this man’s world.
Şarkı sözü çevirisi
Beni kollarında tuttuğunda,
beni kollarına alıp şöyle dedi:,
"Bebeğim, bebeğim, bebeğim, benim için tek kişi sensin.»
Bir erkek bir kadını sevdiğinde,
aklını başka hiçbir şeyde tutamaz.
Dünyayı takas edecek.
bulduğu iyi şey için.
Evet, eğer kız kötüyse, o bunu göremez.
Yanlış bir şey yapamaz.
En iyi arkadaşına sırtını dön
Eğer onu bırakırsa.
Bir erkek bir kadını sevdiğinde,
son kuruşunu harcayın
ihtiyacı olanı tutmaya çalışıyor.
Tüm konforlarından vazgeç,
dışarı çık ve yağmurda uyu,
nasıl olacağını eğer derse, «Bebeğim, o var.»
Bir erkek bir kadını sevdiğinde,
sahip olduğu her şeyden vazgeçin,
onun değerli aşkını tutmaya çalışıyorum,
"bebeğim, bebeğim, lütfen bana kötü davranma.»
Bir erkek bir kadını sevdiğinde
ruhunun derinliklerinde,
onu öyle bir ıstıraba taşır kadın.
Bir aptal için oynamak onun var mi
en son öğrenen o.
Aşık göz hiç görmüyor.
Yani, bu adam beni sevdiğini söylüyor, beni seviyor.
Bana her şeyi veriyor, her şeyi,
sahip olduğu her şey,
# tryin ' to hold on to my precious love # ,
ağlıyor, «bebeğim, Bebeğim, bebeğim, değil mi, değil mi
bana iyi davran, kötü davran.»
Ohhhh, oh ona ihtiyacım var.
Evet, bir erkek bir kadını sevdiğinde
ona yanlış bir şey yapamaz.
Başka bir kızı asla tutamazdı.
Neden beni sevdiğini söylüyorsun, bebeğim,
ve ah-ah çaktırmadan çalıştırmak ah-out?
Bebeğim, bebeğim, bu bir erkek dünyası.
Hayır, hayır.
Oh, bebeğim, değişim gelmek zorunda
bu adamın dünyasında.