Bettye Crutcher — Sleepy People şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Bettye Crutcher adlı sanatçının "Sleepy People" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Sleepy people, sleepy people, feeling our way through life in a daze
Sleepy people, sleepy people, we’re gonna stumble and fall on our face
We’re upside down when we oughta be, rightside up
How much will it take, to make us understand?
The little love we feel, inside, behind
Our greatest pleasure is grippin' game on our fellow man
We’re forced to ride on a merry-go-round of sadness, draggin’your children
along behind you
One more pill and it takes you away from the madness
So there’s no use in asking your point of view
Sleepy people, sleepy people, tell me whats going on in your mind
Sleepy people, sleepy people, how can you sleep in these troubled times?
Prices going up, employment going down
There’s a shortage on everything but ani-mos-ity
Little babies cryin', mothers can’t be found
Teenagers leaving home with no hope to be free
We’re forced to ride on your merry-go-round of sadness, he needs help but who
can he turn to?
Peace and love are the only keys to gladness, but he’s lookin at a locked door
when he’s lookin at you
Sleepy people (wake up!), you ought wake up to love (wake up!)
Sleepy people (wake up!), you oughta wake up to love
Let your love light shine (Wake up, wake up, wake up… to love) Yeah…
Put your hand in mind (Wake up, wake up, wake up… to love)
Get off your merry-go-round (Wake up, wake up, wake up… to love)
Get on the merry-go-round of love and care (Wake up, wake up, wake up…
to love)
Sleepy people (Wake up, wake up, wake up… to love) dont you feel yourself
stumb-ling around, sleepy people
Don’t you hear that (Wake up, wake up, wake up! …to love) weird sound?

Şarkı sözü çevirisi

Uykulu insanlar, uykulu insanlar, bir şaşkınlık içinde yaşam boyunca yolumuzu hissetmek
Uykulu insanlar, uykulu insanlar, tökezleyeceğiz ve yüzümüze düşeceğiz
Olması gerektiği zaman baş aşağı, sağ taraftayız
Anlamamız ne kadar sürer?
İçinde, arkasında hissettiğimiz küçük aşk
Bizim en büyük zevk bizim adam adam üzerinde heyecan verici bir oyun
Çocuklarınızı sürükleyerek hüzünlü bir atlıkarınca sürmek zorunda kaldık
arkanda
Bir hap daha Ve seni çılgınlıktan uzaklaştırıyor
Yani bakış açınızı sormanın bir anlamı yok
Uykulu insanlar, uykulu insanlar, aklında neler olduğunu söyle
Uykulu insanlar, uykulu insanlar, bu sıkıntılı zamanlarda nasıl uyuyabilirsiniz?
Fiyatlar yükseliyor, istihdam düşüyor
Ani-mos-ity dışında her şeyde bir sıkıntı var
Küçük bebekler ağlıyor, anneler bulunamıyor
Gençler özgür olma umuduyla evden ayrılıyor
Biz üzüntü atlıkarınca binmek zorunda, o yardıma ihtiyacı var, ama kim
dönüşebilir mi?
Barış ve sevgi, mutluluğun tek anahtarıdır, ama kilitli bir kapıya bakar
sana baktığında
Uykulu insanlar (uyan!), aşk için uyanmalısın (uyan!)
Uykulu insanlar (uyan!), aşk için uyanmalısın
Aşk ışığının parlamasına izin ver (uyan, uyan, uyan... sevmek için) Evet…
Elinizi aklınıza koyun (uyan, uyan, uyan... sevmek için)
Atlıkarınca çık (uyan, uyan, uyan... sevmek için)
Sevgi ve bakım atlıkarınca alın (uyan, uyan, uyan…
sevmek)
Uykulu insanlar (uyan, uyan, uyan ... sevmek için) kendini hissetmiyor musun
stumb-Ling etrafında, uykulu insanlar
Bunu duymuyor musun (uyan, uyan, uyan! ... sevmek için) garip ses?