Between The Buried & Me — Lay Your Ghosts to Rest şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Between The Buried & Me adlı sanatçının "Lay Your Ghosts to Rest" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Under it all.
A new world.
Under it all.
A new world.
A new world made with the hands of madness.
These hands.
These hands.
These hands.
They will always do the cutting.
Piece by piece the pain gets worse, pain gets worse.
If only I could see myself right now.
The gathering of flesh.
Transforming my face into an unrecognizable state.
Smooth out the eyes.
Smooth out the lips.
Every mirror is a past idea smashed upon recognition.
Will it be found?
Will the right hands deliver?
The heartache I left.
Will it be found?
Will the right hands deliver?
The heartache I left.
Cut until all that is left is new material.
Myself.
Day in, day out.
Deep down I know what I must do.
So much happens behind closed doors.
So much happens behind our closed doors.
This key will open them.
Expose us all.
Crusty-eyed symphony.
Awakened by my grunts and moans.
Why do I do this to myself?
I suppose the choice was all mine.
God felt so much better before the mirror glimpse.
On the surface, I know what I must do.
What I must do.
God felt so much better before the mirror glimpse.
On the surface, I know what I must do.
What I must do.
What I must do.
What I must do.
What I must do.
The precaution documents.
The fail safe way back «home».
Should I end it right here and now?
The precaution documents.
The fail safe way back «home».
Should I end it right here and now?
That would be far too selfish.
I shall end what I’ve begun.
The creation of more.
More of us.
The skin and bones of destruction.
An army of weak souls.
Weak minds.
Weak souls.
Weak minds.
Weak souls.
Weak minds.
Weak souls.
Weak minds.
Weak souls.
Weak minds.
Weak souls.
Weak minds.
Weak souls.
Weak minds.
Weak souls.
Weak life.
I wake to my own whimper.
Ship is counting down.
Must regroup myself.
I wake to my own whimper.
Ship is counting down.
The end starts now.
Cut until all that is left is new material.
Myself.
Day in, day out.
Cut until all that is left is new material.
Myself.
Day in, day out.
Şarkı sözü çevirisi
Hepsinin altında.
Yeni bir dünya.
Hepsinin altında.
Yeni bir dünya.
Delilik elleriyle yapılmış yeni bir dünya.
Bu eller.
Bu eller.
Bu eller.
Onlar her zaman kesim yapacak.
Parça parça acı daha da kötüleşir, acı daha da kötüleşir.
Keşke şu an kendimi görebilseydim.
Etin toplanması.
Yüzümü tanınmayacak bir duruma dönüştürüyorum.
Gözlerini düzleştir.
Dudakları düzleştirin.
Her ayna, tanıma üzerine çökmüş geçmiş bir fikirdir.
Bulundu olacak?
Doğru eller teslim edecek mi?
Bıraktığım gönül yarası.
Bulundu olacak?
Doğru eller teslim edecek mi?
Bıraktığım gönül yarası.
Kalan her şey yeni malzeme olana kadar kesin.
Kendimi.
Her gün.
Derinlerde ne yapmam gerektiğini biliyorum.
Kapalı kapılar ardında çok şey oluyor.
Kapalı kapılar ardında çok şey oluyor.
Bu anahtar onları açacak.
Hepimizi açığa çıkar.
Huysuz gözlü Senfoni.
Benim homurdanıyor ve inliyor tarafından uyandı.
Bunu kendime neden yapıyorum?
Sanırım seçim benimdi.
Tanrı aynaya bakmadan önce çok daha iyi hissetti.
Yüzeyde, ne yapmam gerektiğini biliyorum.
Ne yapmalıyım.
Tanrı aynaya bakmadan önce çok daha iyi hissetti.
Yüzeyde, ne yapmam gerektiğini biliyorum.
Ne yapmalıyım.
Ne yapmalıyım.
Ne yapmalıyım.
Ne yapmalıyım.
Önlem belgeleri.
Geri fail safe way «ev».
Burada ve şimdi bitirmeli miyim?
Önlem belgeleri.
Geri fail safe way «ev».
Burada ve şimdi bitirmeli miyim?
Bu çok bencilce olurdu.
Başladığım şeye son vereceğim.
Daha fazlasını yaratmak.
Bizden daha fazla.
Deri ve kemik yıkımı.
Zayıf ruhlardan oluşan bir ordu.
Zayıf beyinler.
Zayıf ruhlar.
Zayıf beyinler.
Zayıf ruhlar.
Zayıf beyinler.
Zayıf ruhlar.
Zayıf beyinler.
Zayıf ruhlar.
Zayıf beyinler.
Zayıf ruhlar.
Zayıf beyinler.
Zayıf ruhlar.
Zayıf beyinler.
Zayıf ruhlar.
Zayıf bir hayat.
Kendi sızlanmamla uyanıyorum.
Gemi geri sayıyor.
Kendimi yeniden toplamak gerekir.
Kendi sızlanmamla uyanıyorum.
Gemi geri sayıyor.
Son şimdi başlıyor.
Kalan her şey yeni malzeme olana kadar kesin.
Kendimi.
Her gün.
Kalan her şey yeni malzeme olana kadar kesin.
Kendimi.
Her gün.