Between The Buried & Me — Swim To The Moon şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Between The Buried & Me adlı sanatçının "Swim To The Moon" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
It’s been a long night… away from it all.
The grabbing authority of my peers…
The rusty cage that never seems to open…
When can I escape?
When can I swim to the moon?
I’ve heard this expression my entire life… never realized how peaceful a statement it is.
I’ve heard this expression my entire life… never realized how peaceful a statement it is.
All alone on the worlds waters… here I am.
The sun’s slowly drifting past the edge of the world…
All alone on the worlds waters… here I am.
The sun’s slowly drifting past the edge of the world…
I’m the loneliest boat on this entire body of water.
Rest will give my awakening purpose… this is why I have come here in the
first place.
A peace I have never felt… a life I did not want to live.
I will awake through sleep…
The drifting drifter… look into the picture…
No more panic, no more regret.
No more hoping for a new mess.
Slide into the water.
Become one with the sea.
Life seems so much smaller.
Swim to the moon.
I awake with a cool breeze blowing through my dirty hair.
Rested, stable… a first.
A caffeine junkie’s longest wish: peace and quiet…
No wake ups, no expectations…
A strange feeling… suddenly drifting…
No wake ups, no expectations…
A strange feeling… suddenly drifting…
This «As Seen on TV» anchor is just another lie, I guess… hoping for
something not there.
Filling a void that I can’t quite put my finger on.
Filling a void.
This loneliness I always seek.
I’m in the middle of black water.
No sign of human life in any direction…
The most peaceful event of my life seems to have typically turned into a struggle.
I’m in the middle of black water… no sign of human life.
Panic takes over my body.
Panic takes over my body, over my body.
I have indeed floated due to a non-reversible decision to flee.
Just for a day I told myself… my survival skills were lost years ago.
Here I am: no food, no clean water, and this extremely embarrassing attempt at
a «get away outfit».
This is an inevitable death, inevitable death.
Slide into the water.
Become one with the sea.
Life seems so much smaller.
Swim to the moon.
Look into the picture…
Look into the picture…
Look into the picture…
Look into the picture…
This is what I lived to be.
This very moment is the first time in my life that I’ve felt pure joy.
Slide into the water.
Become one with the sea.
Life seems so much smaller.
Swim to the moon.
Slide into the water.
Become one with the sea.
Life seems so much smaller.
Swim to the moon.
Slide into the water.
Become one with the sea.
Life seems so much smaller.
Swim to the moon.
Şarkı sözü çevirisi
Uzun bir gece oldu ... her şeyden uzak.
Akranlarımın kapma otoritesi…
Asla açılmayan paslı kafes…
Ne zaman kaçabilirim?
Aya ne zaman yüzebilirim?
Bu ifadeyi hayatım boyunca duydum ... bu ifadenin ne kadar huzurlu olduğunu hiç fark etmedim.
Bu ifadeyi hayatım boyunca duydum ... bu ifadenin ne kadar huzurlu olduğunu hiç fark etmedim.
Dünya sularında yapayalnız ... işte buradayım.
Güneş yavaş yavaş dünyanın kenarından geçiyor.…
Dünya sularında yapayalnız ... işte buradayım.
Güneş yavaş yavaş dünyanın kenarından geçiyor.…
Ben bu su kütlesindeki en yalnız tekneyim.
Dinlenme benim uyanış amacımı verecek... bu yüzden buraya geldim
ilk yer.
Hiç hissetmediğim bir barış ... yaşamak istemediğim bir hayat.
Uyku ile uyanık olacağım …
Sürüklenen serseri ... resme bak…
Panik yok, pişmanlık yok.
Artık yeni bir karmaşa için umut yok.
Suya kaydır.
Denizle bir ol.
Hayat çok daha küçük görünüyor.
Aya yüz.
Kirli saçlarımı üfleyen serin bir esinti ile uyanıyorum.
Dinlenmiş, dengeli ... bir ilk.
Bir kafein bağımlısının en uzun dileği: barış ve sessizlik…
No wake up hiçbir beklentileri…
Garip bir his ... aniden sürükleniyor…
No wake up hiçbir beklentileri…
Garip bir his ... aniden sürükleniyor…
Bu» televizyonda görüldüğü gibi " çapa sadece başka bir yalan, sanırım ...
orada olmayan bir şey.
Parmağımı tam olarak koyamadığım bir boşluğu dolduruyorum.
Bir boşluğu dolduruyor.
Her zaman aradığım bu yalnızlık.
Kara suyun ortasındayım.
İnsan hayatının hiçbir yönünde bir iz yok…
Hayatımın en huzurlu olayı tipik olarak bir mücadeleye dönüşmüş gibi görünüyor.
Siyah suyun ortasındayım ... insan hayatından bir iz yok.
Panik vücudumu ele geçiriyor.
Panik bedenimi ele geçiriyor, bedenimi ele geçiriyor.
Gerçekten kaçmak için geri dönüşü olmayan bir karar nedeniyle süzüldüm.
Sadece bir günlüğüne kendime hayatta kalma becerilerimin yıllar önce kaybolduğunu söyledim.
İşte buradayım: yiyecek yok, temiz su yok ve bu son derece utanç verici girişim
bir "uzaklaş kıyafeti".
Bu kaçınılmaz bir ölüm, kaçınılmaz bir ölüm.
Suya kaydır.
Denizle bir ol.
Hayat çok daha küçük görünüyor.
Aya yüz.
Resmin içine bak…
Resmin içine bak…
Resmin içine bak…
Resmin içine bak…
Yaşımı gördüğüm şey bu.
Bu an hayatımda ilk kez saf bir neşe hissettim.
Suya kaydır.
Denizle bir ol.
Hayat çok daha küçük görünüyor.
Aya yüz.
Suya kaydır.
Denizle bir ol.
Hayat çok daha küçük görünüyor.
Aya yüz.
Suya kaydır.
Denizle bir ol.
Hayat çok daha küçük görünüyor.
Aya yüz.