BFM Christmas Hits Singers — Christmas Wrapping şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, BFM Christmas Hits Singers adlı sanatçının "Christmas Wrapping" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Bah humbug; now thats too strong!
'cause it is my favorite holiday.
but all this year’s been a busy blur
don’t think i have the energy
to add to my already mad rush
just 'cause it’s 'tis the season.
the perfect gift for me would be completions and connections left from last year.
ski shop encounter most interesting.
had his number but never the time,
most of '81 passed along those lines.
so deck those halls. trim those trees.
raise up cups of christmas cheer.
i just need to catch my breath;
christmas by myself this year
Calendar picture. frozen landscape,
chill this room for twenty-four days.
evergreens. sparkling snow.
get this winter over with!
flash back to spring time saw him again
would have been good to go for lunch.
couldn’t agree when we were both free.
we tried, we said we’d keep in touch.
didn’t of course 'till summer time,
out to the beach to his boat.
could i join him?
no. this time it was me;
sunburn in the third degree.
now the calendar’s just one page
of course i am excited.
tonight’s the night i’ve set my mind
not to do too much about it.
Merry christmas; merry christmas
but i think i’ll miss this one this year.
merry christmas; merry christmas
but i think i’ll miss this one this year.
merry christmas; merry christmas
but i think i’ll miss this one this year.
merry christmas; merry christmas
but i think i’ll miss this one this year.
Hardly dashing through the snow
'cause i bundled up too tight.
last minute have-to-dos:
a few cards, a few calls
because it’s rsvp.
no, thanks. no party lights.
it’s christmas eve, gonna relax,
turn down all of my invites.
last fall i had a night to myself
same guy called; halloween party.
waited all night for him to show.
this time his car wouldn’t go.
forget it, it’s cold, it’s getting late.
trudge on home to celebrate.
in a quiet way unwind.
doing christmas right this time.
And he has provided me with the world’s smallest turkey.
already in the oven, nice and hot.
oh damn! guess what i forgot.
so on with the boots
back out in the snow
to the only all night grocery.
when what to my wondering eyes should appear
in the line is that guy i’ve been chasing all year.
'spending this one alone,' he said.
'give me a break, this year’s been crazy.'
i said 'me too, but why are you.
you mean you forgot cranberries too?'
then suddenly we laughed and laughed.
caught on to what was happening.
that christmas magic’s brought this tale
to a very happy ending.
Merry christmas; merry christmas
couldn’t miss this one this year.
bah humbug; now thats too strong!
'cause it is my favorite holiday.
but all this year’s been a busy blur
don’t think i have the energy
to add to my already mad rush
just 'cause it’s 'tis the season.
the perfect gift for me would be completions and connections left from last year.
ski shop encounter most interesting.
had his number but never the time,
most of '81 passed along those lines.
so deck those halls. trim those trees.
raise up cups of christmas cheer.
i just need to catch my breath;
christmas by myself this year
Calendar picture. frozen landscape,
chill this room for twenty-four days.
evergreens. sparkling snow.
get this winter over with!
flash back to spring time saw him again
would have been good to go for lunch.
couldn’t agree when we were both free.
we tried, we said we’d keep in touch.
didn’t of course till summer time,
out to the beach to his boat.
could i join him?
no. this time it was me;
sunburn in the third degree.
now the calendar’s just one page
of course i am excited.
tonight’s the night i’ve set my mind
not to do too much about it.
Merry christmas; merry christmas
but i think i’ll miss this one this year.
merry christmas; merry christmas
but i think i’ll miss this one this year.
merry christmas; merry christmas
but i think i’ll miss this one this year.
merry christmas; merry christmas
but i think i’ll miss this one this year.
Hardly dashing through the snow
cause i bundled up too tight
last minutes have-to-dos:
a few cards, a few calls
because it’s rsvp.
no, thanks. no party lights.
it’s christmas eve, gonna relax,
turn down all of my invites.
last fall i had a night to myself
same guy called; halloween party.
waited all night for him to show.
this time his car wouldn’t go forget it, it’s cold, it’s getting late.
trudge on home to celebrate.
in a quiet way unwind.
doing christmas right this time.
And he has provided me with the world’s smallest turkey.
already in the oven, nice and hot.
oh damn! guess what i forgot.
so on with the boots
back out in the snow
to the only all night grocery.
when what to my wondering eyes should appear
in the line is that guy i’ve been chasing all year.
'spending this one alone,' he said.
'give me a break, this years been crazy.'
i said 'me too, but why are you.
you mean you forgot cranberries too?'
then suddenly we laughed and laughed.
caught on to what was happening.
that christmas magic’s brought this tale
to a very happy en-ending.
Merry christmas; merry christmas
couldn’t miss this one this year.
merry christmas; merry christmas
couldn’t miss this one this year.
(repeat above until end of song)

Şarkı sözü çevirisi

Bah humbug; şimdi çok güçlü thats!
çünkü bu benim en sevdiğim tatil.
ama tüm bu yıl yoğun bir bulanıklık oldu
enerjim olduğunu sanma.
benim zaten deli acele eklemek için
çünkü şimdi sezon.
benim için mükemmel bir hediye, geçen yıldan kalan tamamlamalar ve bağlantılar olurdu.
kayak dükkanı en ilginç karşılaşma.
numarası vardı ama zamanı yoktu.,
81'lerin çoğu bu hatlardan geçti.
bu yüzden şu koridorları döşeyin. ağaçları kes.
Noel tezahürat bardak yukarı kaldırın.
sadece nefesimi tutmalıyım.;
bu yıl kendim Noel
Takvim resmi. donmuş manzara,
bu odayı yirmi dört gün boyunca soğutun.
yaprak dökmeyen ağaç. köpüklü kar.
bu kışı bitir!
bahar zamanına geri dön flash onu tekrar gördü
öğle yemeğine gitmek iyi olurdu.
ikimiz de özgürken aynı fikirdeydik.
denedik, görüşmeye devam edeceğimizi söyledik.
tabii ki yaz saatine kadar olmadı.,
sahile, teknesine.
ona katılabilir miyim?
hayır. bu sefer bana oldu ;
üçüncü derece güneş yanığı.
şimdi takvimde sadece bir sayfa var
tabii ki heyecanlıyım.
bu gece aklımı kurduğum gece.
bu konuda fazla bir şey yapmamak.
Mutlu noeller; mutlu noeller
ama sanırım bu sene bunu özleyeceğim.
mutlu noeller; mutlu noeller
ama sanırım bu sene bunu özleyeceğim.
mutlu noeller; mutlu noeller
ama sanırım bu sene bunu özleyeceğim.
mutlu noeller; mutlu noeller
ama sanırım bu sene bunu özleyeceğim.
Karda zar zor koşuyor
çünkü çok sıkı sarıldım.
son dakika: yapılması gerekenler:
birkaç kart, birkaç arama
çünkü bu rsvp.
Hayır, teşekkürler. parti ışıkları yok.
Noel arifesi, rahatlayacağım.,
tüm davetiyelerimi geri çevir.
geçen sonbaharda kendime bir gece geçirdim.
aynı adam aradı; Cadılar Bayramı Partisi.
bütün gece gelmesini bekledim.
bu sefer arabası gitmedi.
unut gitsin, hava soğuk, geç oluyor.
kutlamak için eve koş.
sakin bir şekilde gevşeyin.
bu sefer noel'i doğru yapıyorum.
Ve bana dünyanın en küçük hindisini sağladı.
zaten fırında, güzel ve sıcak.
oh lanet olsun! tahmin et ne unuttum.
ve böylece çizmeler ile
karda geri dön
bütün gece tek markete.
şaşkın gözlerim ne zaman ortaya çıkmalı
sırada tüm yıl boyunca kovaladığım adam var.
'bunu yalnız geçirmek' dedi.
bana bir şans ver, bu yıl çılgıncaydı.'
ben de dedim, ama neden sen?
kızılcıkları da mı unuttun?'
sonra aniden güldük ve güldük.
neler olduğunu anlamış.
bu Noel büyüsü bu hikayeyi getirdi
çok mutlu bir sona.
Mutlu noeller; mutlu noeller
bu sene bunu kaçıramazdım.
bah humbug; şimdi çok güçlü thats!
çünkü bu benim en sevdiğim tatil.
ama tüm bu yıl yoğun bir bulanıklık oldu
enerjim olduğunu sanma.
benim zaten deli acele eklemek için
çünkü şimdi sezon.
benim için mükemmel bir hediye, geçen yıldan kalan tamamlamalar ve bağlantılar olurdu.
kayak dükkanı en ilginç karşılaşma.
numarası vardı ama zamanı yoktu.,
81'lerin çoğu bu hatlardan geçti.
bu yüzden şu koridorları döşeyin. ağaçları kes.
Noel tezahürat bardak yukarı kaldırın.
sadece nefesimi tutmalıyım.;
bu yıl kendim Noel
Takvim resmi. donmuş manzara,
bu odayı yirmi dört gün boyunca soğutun.
yaprak dökmeyen ağaç. köpüklü kar.
bu kışı bitir!
bahar zamanına geri dön flash onu tekrar gördü
öğle yemeğine gitmek iyi olurdu.
ikimiz de özgürken aynı fikirdeydik.
denedik, görüşmeye devam edeceğimizi söyledik.
tabii ki yaz saatine kadar değildi,
sahile, teknesine.
ona katılabilir miyim?
hayır. bu sefer bana oldu ;
üçüncü derece güneş yanığı.
şimdi takvimde sadece bir sayfa var
tabii ki heyecanlıyım.
bu gece aklımı kurduğum gece.
bu konuda fazla bir şey yapmamak.
Mutlu noeller; mutlu noeller
ama sanırım bu sene bunu özleyeceğim.
mutlu noeller; mutlu noeller
ama sanırım bu sene bunu özleyeceğim.
mutlu noeller; mutlu noeller
ama sanırım bu sene bunu özleyeceğim.
mutlu noeller; mutlu noeller
ama sanırım bu sene bunu özleyeceğim.
Karda zar zor koşuyor
çünkü çok sıkı sarıldım.
son dakika yapılması gerekenler:
birkaç kart, birkaç arama
çünkü bu rsvp.
Hayır, teşekkürler. parti ışıkları yok.
Noel arifesi, rahatlayacağım.,
tüm davetiyelerimi geri çevir.
geçen sonbaharda kendime bir gece geçirdim.
aynı adam aradı; Cadılar Bayramı Partisi.
bütün gece gelmesini bekledim.
bu sefer arabası unutmadı, hava soğuk, geç oluyor.
kutlamak için eve koş.
sakin bir şekilde gevşeyin.
bu sefer noel'i doğru yapıyorum.
Ve bana dünyanın en küçük hindisini sağladı.
zaten fırında, güzel ve sıcak.
oh lanet olsun! tahmin et ne unuttum.
ve böylece çizmeler ile
karda geri dön
bütün gece tek markete.
şaşkın gözlerim ne zaman ortaya çıkmalı
sırada tüm yıl boyunca kovaladığım adam var.
'bunu yalnız geçirmek' dedi.
bana bir şans ver, bu yıllar çılgıncaydı.'
ben de dedim, ama neden sen?
kızılcıkları da mı unuttun?'
sonra aniden güldük ve güldük.
neler olduğunu anlamış.
bu Noel büyüsü bu hikayeyi getirdi
çok mutlu bir sona.
Mutlu noeller; mutlu noeller
bu sene bunu kaçıramazdım.
mutlu noeller; mutlu noeller
bu sene bunu kaçıramazdım.
(şarkının sonuna kadar tekrarlayın)