Billy's Band — Туманная погода şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Billy's Band adlı sanatçının "Туманная погода" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Туманная погода, утренний дубак,
А здесь полно народу — feiertag.
Бритва и кассеты, трофейный портсигар,
Фуражка и электросамовар
Сервиз и ржавый спиннинг, бюстик Ильича,
Котелок и гимнастерка с солдатского плеча,
Китайский битый термос, погоны и очки,
Дрель, значки и вилки, а я сама вяжу носки.
«Медали по десятке! Ордена за четвертак!
Сегодня все равно темнеет рано так…»
«Купи, сынок, на счастье! Или возьми „за так“
Может, пригодится такой пустяк.»
А она идет, качаясь. Она так молода.
«Пирожки, горячий кофе, чай, вода!»
В ватнике принцесса, теплая щека,
Ноябрьский подснежник, золушка…
«Медали по десятке! Ордена за четвертак!
Сегодня все равно темнеет рано так…»
«Купи, сынок, на счастье! Или возьми „за так“
Может, пригодится такой пустяк.»
«Медали по десятке! Ордена за четвертак!
Сегодня все равно темнеет рано так…»
«Купи, сынок, на счастье! Или возьми „за так“
Может, пригодится такой пустяк.»
Şarkı sözü çevirisi
Sisli hava, sabah dubak,
Ve burada bir sürü insan var-feiertag.
Tıraş makinesi ve kasetler, kupa sigara kutusu,
Kap ve elektrik buharlaştırıcı
Servis ve paslı iplik, Ilyich büstik,
Asker omzundan melon ve jimnastikçi,
Çin kırık termos, omuz askıları ve gözlük,
Matkap, rozetler ve Çatallar, ben de çorapları kendim örüyorum.
"İlk on madalya! Çeyrek için emir!
Bugün hala erken kararıyor…»
"Al, evlat, şans için! Veya "böyle" al“
Belki böyle bir şey işe yarar.»
O da sallanıyor. O çok genç.
"Turta, sıcak kahve, çay, su!»
Prenses yastıklı, sıcak yanak,
Kasım Kardelen, Külkedisi…
"İlk on madalya! Çeyrek için emir!
Bugün hala erken kararıyor…»
"Al, evlat, şans için! Veya "böyle" al“
Belki böyle bir şey işe yarar.»
"İlk on madalya! Çeyrek için emir!
Bugün hala erken kararıyor…»
"Al, evlat, şans için! Veya "böyle" al“
Belki böyle bir şey işe yarar.»